Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofreflejar.

reflejar

Sin embargo, estas transformaciones historiográficas no se han reflejado en la educación formal.
However, these historiographical changes have not been reflected in formal education.
¿Cómo han reflejado ellos Su iluminación?
How have they reflected His illumination?
Los resultados aún no se han reflejado completamente en los programas de los países.
The results have not yet been completely reflected in country programmes.
En todos los sentidos, esos logros han reflejado un progreso notable hasta la fecha.
By all standards, the achievements made thus far reflect remarkable progress.
No obstante, en esos proyectos de resolución no se han reflejado algunos de los elementos básicos que mencioné.
However, they do not reflect some of the basic points I mentioned.
Los progresos registrados se han reflejado en el creciente número de Estados Miembros que han elaborado planes de acción nacionales.
Progress was reflected in the growing number of Member States which developed national action plans.
Estas dinámicas del mercado también se han reflejado en el importe medio de la inversión en actividades iniciales.
These market dynamics have also been reflected in the average size of investment in early stage opportunities.
Las observaciones y conclusiones de la Junta se examinaron con el OOPS, cuyas opiniones se han reflejado adecuadamente en el informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with UNRWA, whose views have been appropriately reflected in the report.
Cabe citar, por ejemplo, el caso de los costes de los transportistas, que jamás se han reflejado en los costes del transporte.
For example, motorists' costs have never been reflected in the cost of transport.
Las observaciones y conclusiones de la Junta se trataron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado apropiadamente en el informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report.
Las observaciones y conclusiones de la Junta se trataron con la secretaría, cuyas opiniones se han reflejado adecuadamente en el informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Secretariat, whose views have been appropriately reflected in the report.
Las observaciones y conclusiones de la Junta han sido examinadas con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado debidamente en el informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report.
Las observaciones y recomendaciones de la Junta se examinaron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado adecuadamente en el presente informe.
The Board's observations and recommendation were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the present report.
En parte, tales diferencias han reflejado las características de la organización gubernamental respectiva y de los sectores sociales involucrados.
Those differences have been in part a result of the characteristics of the respective governmental organizations and of the social sectors involved.
Las conclusiones y observaciones de la Junta se discutieron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado adecuadamente en el informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, the views of which have been appropriately reflected in the report.
Tradicionalmente, en esta resolución se han reflejado las opiniones de la gran mayoría de los Países no Alineados sobre desarme nuclear.
Such draft resolutions have traditionally reflected the views of the broad majority of the non-aligned countries on nuclear disarmament.
Los asesinatos de autoridades y el intento de golpe encabezado por un general anti-islamista han dividido al país y han reflejado la polarización regional.
Assassinations of officials and a coup attempt led by an anti-Islamist general have split the country, reflecting regional polarization.
Las observaciones y conclusiones de la Junta se debatieron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado de manera adecuada en el presente informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the present report.
Las observaciones y conclusiones de la Junta de Auditores se discutieron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado oportunamente en el presente informe.
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the present report.
Como lo han reflejado muchos años de práctica, ello abarca las cuestiones relacionadas con la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
As reflected in years of practice, this covers matters relating to international cooperation in the peaceful uses of outer space.
Word of the Day
passage