Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrecalcar.

recalcar

Muchos Estados han recalcado atinadamente la importancia de esta admirable reunión.
Many States have rightly stressed the significance of this impressive gathering.
También han recalcado el importante papel que desempeñan las mujeres en la consolidación de la paz.
They have also emphasized the important role of women in peacebuilding.
El señor Őry y el señor Falbr han recalcado la necesidad de cooperación y asociación.
Mr Őry and Mr Falbr highlighted the need for cooperation and partnership.
También han recalcado la necesidad de aumentar el presupuesto para la cooperación técnica, ya que es a todas luces insuficiente.
They have also stressed the need to increase the technical cooperation budget, as it is clearly insufficient.
En los últimos años muchos dirigentes han recalcado con acierto la relación existente entre la reducción de la pobreza y la seguridad mundial.
In recent years, many leaders have rightly stressed the interlinkage between poverty reduction and global security.
También han recalcado la necesidad de que se aumente el presupuesto de cooperación técnica ya que, evidentemente, no resulta suficiente.
They have also stressed the need for the technical cooperation budget to be increased as it is clearly not sufficient.
Los Espíritus Santos nos han recalcado repetidamente que lo establecido con nuestro sistema de participación del conocimiento metodológico es precisamente Su creación.
The Holy Spirits repeatedly stressed for us that the established with our participation system of methodological knowledge is precisely Their creation.
Algunos participantes han puesto en tela de juicio la concentración de tales acuerdos regionales y han recalcado la necesidad de diversificarse fuera de Europa.
Some participants questioned the concentration on such regional arrangements and emphasized the need to diversify outside Europe.
En ese contexto, otros han recalcado que Côte d'Ivoire debe diversificar su producción y optar por nuevos bienes y servicios no tradicionales y por nuevos mercados.
In this context, others stressed that Côte d'Ivoire should diversify its production, turning to new non-traditional goods and services and new markets.
La señora Auconie, la señora Handzlik, la señora Sehnalová, la señora Gebhardt y el señor Harbour han recalcado la importancia del multiligüismo en las ventanillas únicas.
Mrs Auconie, Mrs Handzlik, Mrs Sehnalová, Mrs Gebhardt and Mr Harbour stressed the importance of multilingual points of single contact.
Es realmente esencial impedir el fraude con los certificados de competencia y varios diputados al Parlamento Europeo ya han recalcado esta necesidad al respecto.
It really is of major importance to prevent fraud in connection with certificates of competency and several MEPs have already stressed this need in connection with this issue.
Así lo han recalcado los Presidentes y Jefes de Estado en las Cumbres de las Américas, tanto en Miami (1994) como en Santiago (1998).
The foregoing has been underscored by the Heads of State and of Government at the Summits of the Americas, both in Miami (1994) and in Santiago (1998).
En este ocasión, las ciudades miembros de la OCPM en todo el mundo han recalcado su valor universal excepcional mediante la organización de diversas actividades para destacar su singularidad.
On this occasion, member cities of the OWHC from all around the world underlined their outstanding universal value by organizing different activities that aim at highlighting their uniqueness.
Además, los Miembros han recalcado que Bahrein no ha asumido compromisos en el marco del AGCS en el sector de los servicios, salvo en la esfera de los servicios financieros.
In addition, Members remarked that Bahrain had not made any commitments under the GATS in services sectors with the exception of financial services.
En este ocasión, las ciudades miembros de la OCPM en todo el mundo han recalcado su valor universal excepcional mediante la organización de diversas actividades para destacar su singularidad.
At this occasion, member cities of the OWHC from all around the world underlined their outstanding universal value by organizing different activities that aim at highlighting their uniqueness.
A lo largo de los años, los países en desarrollo han recalcado reiteradamente la necesidad de financiar los proyectos de cooperación del Organismo para que sean suficientes y predecibles y estén garantizados.
Over the years, developing countries have repeatedly stressed the need for the funding of the Agency's cooperation projects to be sufficient, predictable and assured.
La delegación y otros diplomáticos también han recalcado al nuevo Primer Ministro que la conducta de las fuerzas de seguridad durante la anterior huelga no puede repetirse de ninguna manera.
The delegation and other diplomats have also stressed to the new Prime Minister that the behaviour of security forces observed during the previous strike should simply stop.
Los Estados miembros de la OMPI han recalcado en numerosas oportunidades que consideran prioritario aumentar la participación del Foro Permanente y de los representantes indígenas en los períodos de sesiones del Comité Intergubernamental.
The States members of WIPO have repeatedly stressed the priority attached to enhancing the participation of the Permanent Forum and indigenous representatives in Intergovernmental Committee sessions.
Las entrevistas a los pacientes han recalcado repetidamente la necesidad de predecir el momento en el que se producirán las recaídas y de mejorar los tratamientos disponibles para evitar que éstas se produzcan.
Patient surveys have repeatedly highlighted the need to predict when relapses will happen and to improve the treatments which are available to stop them from occurring.
Los Estados miembros de la OMPI han recalcado en numerosas oportunidades que consideran prioritario aumentar la participación del Foro Permanente y de los representantes indígenas en los períodos de sesiones del Comité Intergubernamental.
The member States of WIPO have repeatedly stressed the priority attached to enhancing the participation of the Forum and indigenous representatives in Intergovernmental committee sessions.
Word of the Day
to boo