recaer
El segundo y tercer premio han recaído en Miguel Ángel Coronado y Javier Bengoetxea, respectivamente. | The second and third prizes went to Miguel Ángel Coronado and to Javier Benegoetxea. |
De España son 17, y destaca el hecho que casi la mitad han recaído en Cataluña. | From the 17 Spanish applicants, half of the awarded are Catalan. |
En esta 14ª edición, los premios han recaído en los diseñadores Juan Gatti y Josep Pla-Narbona (ex-aequo) y en la empresa Metalarte. | On this 14th edition, the awards went to the designers Juan Gatti and Josep Pla-Narbona (ex-aequo) and to the company Metalarte. |
De mayor importancia, el proletariado organizará relativamente rápido varios servicios colectivos para realizar esas tareas, que tradicionalmente han recaído en la mujer. | Even more importantly, the proletariat in power will relatively quickly involve both men and women in various collective forms to deal with these tasks, which have traditionally been forced onto women. |
En esta edición el primer y segundo premio han recaído en dos equipos de estudiantes de la Universidad Técnica de Berlín (TU Berlín), los formados por Christopher Ruhri, Thomas Buser y Stefan Gant; y Mauritius Pauli, Tobias Schmitt y Jan Blifernez, respectivamente. | At this edition the first and second prizes went to two teams of students from the Technical University of Berlin (TU Berlin), comprised of Christopher Ruhri, Thomas Buser and Stefan Gant; and Mauritius Pauli, Tobias Schmitt and Jan Blifernez respectively. |
Los premios han recaído en Rusia, Trinidad y Tobago, y Ghana. | The awards have gone out to Russia, Trinidad and Tobago, and Ghana. |
Los otros dos ganadores del Premio Especial del Empleado han recaído en asociaciones de Colombia. | The other two winners of the Employees' Special Award were associations in Colombia. |
Actualmente, se han producido 14 sentencias condenatorias que han recaído sobre 42 miembros del Ejército. | So far there have been 14 convictions covering 42 members of the army. |
Los segundos premios han recaído en Mª Verónica Sapino Bitetti, Matías Quintana Sosa y Sergio Medina Godoy. | The second prizes were awarded to Maria Veronica Sapino Bitetti, Sosa Matias Quintana and Sergio Medina Godoy. |
En esta edición los premios han recaído en el diseñador Carlos Rolando y en la empresa nanimarquina. | In this edition the awards have gone to the designer Carlos Rolando and the company nanimarquina. |
El 40 por ciento de todas las situaciones post-conflicto, históricamente, han recaído en el conflicto en menos de una década. | 40 percent of all post-conflict situations, historically, have reverted back to conflict within a decade. |
Los otros dos ganadores del Premio Especial del Empleado han recaído en asociaciones de Canarias y Colombia. | The other two winners of the Employees' Sp ecial Award were associations in the Canary Islands and Colombia. |
Como resultado del programa de reforma, en la Presidencia han recaído nuevas exigencias en los últimos dos años. | As a result of the reform agenda, new demands have been placed on the presidency in the past two years. |
El contrato de servicios locales finalizó el 30 de noviembre de 2000 y las obligaciones correspondientes han recaído en la Misión. | The local services contract had ended on 30 November 2000, and those duties had reverted to the Mission. |
Entérminos de los costos de dicho sistema, éstos han recaído en una poblaciónque su salario mínimo no ha sido modificado en cuatro años. | Thecosts of such a system have fallen on a population whose minimum wage has notchanged in the past four years. |
La mitad de los nombramientos han recaído sobre jueces no profesionales que son expertos de centros de estudio de los derechos humanos en importantes universidades estatales. | Half the nominations represent non-career judges who are experts from human rights study centres at major State universities. |
En este caso, los premios han recaído en los diseños presentados por Loreto Alcaraz, en la categoría profesional, y la estudiante Lucia Rodríguez. | In this case, the prizes have been awarded to the designs presented by Loreto Alcaraz in the professional category, and student Lucia Rodríguez. |
Estos galardones han premiado también una iniciativa docente innovadora y un proyecto de responsabilidad social, y los dos han recaído a la Universidad de Costa Rica. | These prizes also rewarded an innovative teaching initiative and a social responsibility project, both going to the University of Costa Rica. |
De todas maneras es un hecho que muchas personas han recaído en el analfabetismo (del 1›220.000 que fueron alfabetizadas en la Campaña por la Alfabetización Total). | However, it is a fact that many have relapsed into illiteracy (from among the 1,220,000 made literate in the Total Literacy Campaign). |
Los premios han recaído en Elena Mora (Universidad de Cantabria), Bryan Ruiz (Universidad de Puerto Rico) y César de Santos (Universidad Politécnica de Madrid). | The winners are Elena Mora (University of Cantabria), Bryan Ruiz (University of Puerto Rico) and César de Santos (Technical University of Madrid). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
