reabrir
Desde entonces, se han reabierto otras empresas y las aulas se han vuelto a llenar; la comunidad se ha reconstruido. | Other businesses have since reopened and classrooms have filled back up; the community has rebuilt. |
Las 22 universidades han reabierto, al igual que 43 institutos técnicos. | All 22 universities have reopened, as have 43 technical schools. |
¿Esto significa que han reabierto el caso? | Does this mean you've opened up the case? |
Sírvanse indicar cuántos casos se han reabierto sobre la base de esta disposición. | Please indicate how many cases have been reopened on the basis of this provision. |
Los neurocientíficos han reabierto la antigua pregunta de si los seres humanos tienen libre albedrío. | Neuroscientists have reopened the longstanding question of whether human beings have free will. |
Sr. Pamir (Turquía) (habla en inglés): Los recientes ataques en Estambul han reabierto heridas recientes. | Mr. Pamir (Turkey): The recent attacks in Istanbul have reopened fresh wounds. |
Se han reabierto escuelas en todo el país, impartiéndose educación a 4,3 millones de niños. | Schools have reopened across the country, providing educational opportunities for 4.3 million children. |
Además, se han reabierto orfelinatos en la ciudad de Kabul y en otras provincias. | In addition, orphan centres have been reopened in Kabul city and in other provinces. |
Nigeria dijo que las negociaciones de SCCF han reabierto acuerdos alcanzados en sesiones previas de la COP. | Nigeria said the SCCF negotiations have re-opened agreements reached at previous COP sessions. |
De cara al nuevo año escolar, todas las escuelas han reabierto con planes de acción, agregó. | Heading into the new school year, all schools have reopened with corrective action plans, he said. |
Luego de estar cerradas por seis semanas, varias escuelas primarias de Bagdad y Basra han reabierto sus puertas. | After a closure of six weeks, a number of primary schools in Baghdad and Basra have reopened their doors. |
Las escuelas han reabierto y las familias han regresado a su casa en las zonas previamente afectadas. | Schools in these areas have since been re-opened, and families have moved home to the previously affected areas. |
Ahora es especialmente un buen momento porque se han reabierto las negociaciones; se esta renegociando el acuerdo de cooperación de 1995. | Now is a particularly good time because the negotiations have been re-opened; the cooperation agreement of 1995 is being renegotiated. |
Lo mismo se aplica a la justicia, ámbito en el que se han reabierto centros de capacitación y se ha mejorado el marco legislativo. | The same applies to the justice sector where training facilities have been reopened and the legislative framework improved. |
Sin embargo, el Estado Parte indicó al Comité que las autoridades competentes han reabierto de nuevo el caso (véase el párrafo 11 supra). | The State party has, however, informed the Committee that the competent authorities have reopened the case (see paragraph 11 above). |
Se reabren las escuelas Luego de estar cerradas por seis semanas, varias escuelas primarias de Bagdad y Basra han reabierto sus puertas. | Schools Reopened After a closure of six weeks, a number of primary schools in Baghdad and Basra have reopened their doors. |
La producción se ha reiniciado y zonas de la fábrica que estaban cerradas o abandonadas con la antigua dirección se han reabierto, limpiado y pintado. | Production has restarted and areas of the factory that were run down or derelict under the old management have been reopened, cleaned and painted. |
Muchas de ellas se han reabierto y ampliado para dar cabida a niños que no reunían los requisitos necesarios para acceder a la enseñanza secundaria. | Many polytechnical schools had been reopened and expanded in order to accommodate children who were not qualified to go on to secondary school. |
Las Forces nouvelles han reabierto dos de las 11 cárceles del norte, pero las personas recluidas en ellas no han sido sometidas a los procesos judiciales que corresponden. | The Forces nouvelles have reopened 2 of 11 prisons in the north, but the prisoners held there have not been subject to proper judicial procedures. |
El PCN(M) considera que sus principales asociados, el Congreso Nepalés y el UML, se han mostrado renuentes a reconocer su victoria relativa y han reabierto acuerdos concertados antes de las elecciones del 10 de abril. | The CPN (M) feels that its major partners, NC and UML, have been reluctant to recognize its relative victory, and have reopened agreements reached before the 10 April election. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.