Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of proveer.

proveer

Hipócritamente cierran sus ojos a los mismos ataques contra los tamiles y sus derechos que han proveído las condiciones en que los Tigres Tamiles pudieran encontrar apoyo.
They hypocritically close their eyes to the very attacks on Tamil people and their rights which provided the conditions in which the Tamil Tigers could find support.
Y aunque han producido universos que abundan en diferencias y pululan en dificultades, han proveído al mismo tiempo los mecanismos y los medios para componer estas diferencias y para armonizar toda esta confusión aparente.
And while they have produced universes which abound in differences and teem with difficulties, they have likewise provided the mechanisms and the means for composing all these differences and for harmonizing all this seeming confusion.
Los camaradas han permanecido fuertes porque nuestras ideas políticas no solo han proveído continuamente una guía veraz de lo que sucede en el mundo, sino también debido a que estas han sido muy claramente ideas del marxismo auténtico.
Comrades endured because our political ideas not only provided an accurate guideline to what was happening in the world over and again, but they were so clearly the ideas of authentic Marxism.
Se han proveído códigos postales para ayudarle a determinar si usted reside en una zona de evacuación.
Zip codes have been provided to help you determine what evacuation zone, if any, you live in.
Los diseñadores y los ingenieros nos han proveído de todo un último perfil y paquete de presentación para el Acuerdo.
The designers and engineers have provided us with an all latest profile and presentation package for the Accord.
Desde sus primeros días, los sistemas de medición han proveído una base común para que individuos describan y entiendan el mundo.
Since their earliest days, systems of measurement have provided a common ground for individuals to describe and understand their world.
Es la mina fecunda y el rico arsenal donde se han proveído los Santos Padres y los Doctores.
It is the rich store-house and the powerful arsenal upon which the holy Fathers and Doctors have drawn.
Billones de dólares en incrementados gastos han proveído la fuente primaria para los billones en ingresos aumentados para CCA y GEO.
The billions of dollars in increased expenditures have provided the primary source for the billions in increased revenue for CCA and GEO.
Si su empleador o compañía de seguros hacen esto, ellos le han proveído con un código para usar cuando usted comienza con el programa.
If your employer or insurer does this, they will have provided you with a code to use when you start the program.
En esta época, victorias relativamente pequeñas han sido muy importantes e incluso los fracasos, cuando analizados cuidadosamente, han proveído lecciones valerosas.
At this stage relatively small successes have been notched up and even the failures have provided rich lessons, if carefully analysed.
Necesito tiempo. Sin contar con el hecho que no me han proveído con los medios de los últimos adelantos de la técnica.
I need time, not to mention the fact that you haven't exactly equipped me with a state-of-the-art facility here.
Guarde la calma: si usted y su compañía no han proveído alguna información fraudulenta a USCIS y DOL, usted no tiene porqué preocuparse.
Stay calm: if you and your company haven't provided any fraudulent information to USCIS and DOL, you have nothing to worry about.
Al mismo tiempo, son ellas las que han proveído a la sociedad de un modelo de organización empresarial y de apertura económica en los tiempos de mayor incertidumbre.
Meanwhile, they have also provided society with a model of business organization and economic opening in times of greatest uncertainty.
Los jardineros que ya han proveído albergo a polinizadores pueden unirse a hasta 1.000 otros que se han suscrito en Xerces a la Promesa de Protección de Polinizadores.
Gardeners who have already encouraged pollinators can join upwards of 1,000 others who have signed onto Xerces' Pollinator Protection Pledge.
O las autoridades les han proporcionado nada, o lo han entregado muy lentamente, y han proveído muy poca información sobre lo que está pasando.
Help from the authorities has been non-existent or very slow in coming, with people given little information about what is happening.
Tercero, en varis países, los levantamientos populares han proveído una base sólida que ha fortalecido independencia nacional burguesa en oposición al imperialismo encabezado por el imperialismo estadounidense.
Third, in a number of countries, popular mass uprisings have provided a solid basis for the assertion of bourgeois national independence in opposition to U.S.-led imperialism.
Todas las transacciones se han entrado en USD o HNL y se ha encargado al banco en casa con la conversión y mis bancos me han proveído con realmente buenas tasas.
All transaction were entered in USD or HNL and the exchange was entrusted to the home bank, which provided me in my cases with really good rates.
Los científicos han proveído respuestas a preguntas comprobables que han ayudado a calcular la edad del universo:, como que tan distante están ciertas estrellas y que tan rápido se están alejando de nosotros.
Scientists have provided answers to testable questions that have helped us calculate the age of the universe, like how distant certain stars are and how fast they are receding from us.
Los distribuidores certificados de Artec, Shonan Design, quienes han proveído servicios de escaneo, impresión y prototipos 3D en Singapur desde 1996, participarán en el show para presentar los escáneres 3D de Artec, el Eva y el Space Spider.
Artec's certified distributor Shonan Design that has been providing 3D scanning, printing and prototyping services in Singapore since 1996 will participate in the show to present 3D scanners Artec Eva and Space Spider.
Con su experiencia, los artesanos de la marca han proveido varias aperturas.
With their experience, the brand's craftsmen have provided many openings.
Word of the Day
skating