han presenciado
-they/you have witnessed
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpresenciar.

presenciar

Puesto que nunca han presenciado una resurrección, seguirán ciegamente a ese dirigente.
Since they have never witnessed a resurrection, they will follow this leader blindly.
Para todos los demás, es imposible de imaginar si no lo han presenciado.
To anyone else, it's impossible to imagine if you haven't witnessed it.
Lo que han presenciado recién, no fue un milagro, sino el puro resultado de las ciencias.
What you just saw was not a miracle, but the result of pure science.
Con una presencia cada vez mayor, las autoridades también han presenciado un aumento en el consumo en República Dominicana.
With an increased presence, authorities have also witnessed increased consumption in the Dominican Republic.
Esta especulación pone bajo una luz muy diferente aquellas acaloradas discusiones que ustedes probablemente han presenciado (¡o tenido!
This speculation sheds a very different light on those heated discussions you've probably witnessed (or had!
Sin embargo, lamentablemente, en los últimos 25 años los angoleños no han presenciado un solo año de paz completa.
But sadly, in the last twenty-five years, Angolans have not witnessed a single year of complete peace.
Han creído en Ti, han presenciado Tus maravillas, han reconocido Tu evidencia y han atestiguado Tus pruebas.
They have believed in Thee, witnessed Thy Wonders, acknowledged Thy proof and testified to Thine evidence.
Desafortunadamente, las y los jóvenes han presenciado poco parecido a la atmósfera efervescente y esperanzadora del país en sus años tempranos.
Young people have unfortunately seen little like the country's effervescent, hopeful atmosphere in its early years.
Las Naciones Unidas también han presenciado muchas actividades que ponen de relieve la importancia que tiene la salud mundial en la política exterior.
The United Nations has also witnessed many activities highlighting the importance of global health in foreign policy.
Jace y Tamiyo han presenciado la confrontación entre Sorin y Avacyn y han sido testigos de cómo el vampiro destruía al ángel.
Jace and Tamiyo witnessed Sorin's confrontation with Avacyn, and then they watched as the vampire destroyed the angel.
Durante sus visitas pastorales, los obispos locales han presenciado personalmente el drama humanitario y el grave estado de desnutrición de las poblaciones.
During their pastoral visits, the local Bishops personally witnessed the humanitarian drama and the state of serious malnutrition of the populations.
Tuve acceso a muchas ceremonias, rituales, historias, secretos, genealogías y costumbres que pocos personas corrientes conocen en Ghana, y aún menos han presenciado.
I got access to many ceremonies, rituals, histories, secrets, genealogies and customs that few commoners in Ghana knew about, let alone witnessed.
De hecho, el valor de la misión del Freewinds fue reconocido repetidamente en declaraciones de agradecidos funcionarios de la isla que han presenciado personalmente los beneficios.
In fact, the value of the Freewinds' mission was repeatedly acknowledged in testaments from grateful island officials who have personally witnessed the benefits.
La vida ordenada de la humanidad ha sido revolucionada por medio de este Sistema único y maravilloso, nada semejante al cual jamás han presenciado ojos mortales.
Mankind's ordered life hath been revolutionized through the agency of this unique, this wondrous System—the like of which mortal eyes have never witnessed.
Es una convocatoria más que oportuna, cuando numerosos países del mundo han presenciado recientemente movimientos de protesta que se atribuyen a una percepción generalizada de desigualdad.
It is a very timely debate, which comes as many countries around the world have recently witnessed protest movements attributed to a widespread perception of inequality.
Su profesión es un momento precioso en sus vidas, y todas estas personas que la han presenciado tienen ahora una imagen diferente de nuestra vida marista.
Your profession is a very precious mo- ment in your life and all these people who witnessed it have a different pic- ture of our Marist life.
La composición escénica (CE) es un dispositivo metodológico que permite la síntesis y articulación de las propias experiencias complejas de eventos que los investigadores han presenciado durante la recolección de datos.
The scenic composition (SC) is a methodological device enabling the synthesis and articulation of researchers' own complex experiences of events witnessed during data collection.
Por ello, y para alcanzar una medida lo más imparcial posible sobre el estado del Imperio, voy a depender solo sobre lo que han presenciado directamente mis heraldos Miya.
Toward this end, to gain as impartial a measure of the Empire's status as possible, I am depending solely upon the eyewitness accounts of my own Miya heralds.
Las regiones del centro y del sur han presenciado desde hace mucho tiempo conflictos entre los nómadas, que buscan pasto y agua para su ganado, y los campesinos que defienden sus pequeños cultivos.
The central and southern regions have long seen conflict between the nomads looking for grass and water to feed their livestock, and peasants defending their small farms.
Millones han quedado traumatizados por los horrores que han presenciado.
Millions have been traumatized by the horrors they have witnessed.
Word of the Day
Weeping Woman