Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpredecir.

predecir

¿Qué tan bien han predicho la temperatura los modelos climáticos?
How well have the climate models predicted the temperature?
Qu tan bien han predicho la temperatura los modelos climticos?
How well have the climate models predicted the temperature?
Desde algún tiempo ha comencé a narrar poemas acerca de mis mentizajes ante todos mis cooperantes voluntarios y siempre han predicho el futuro.
From sometime ago I started to narrate poems about my mind-scapes before my volunteer staff and they have always predicted the future.
Algunos expertos han predicho una temporada más activa de lo normal.
Some experts have predicted a season of above-average activity.
Muchos escritores, clarividentes y la propia conciencia humana, han predicho tiempos negativos.
Many writers, clairvoyants and even the human conscience foretold negative times.
Chequee el índice PSI que han predicho en su área.
Check the predicted AQI in your area.
Pero la mayoría de los observadores han predicho que Pesquera prevalecerá en el juicio.
But most observers predict Pesquera will prevail at trial.
Los Zeta han predicho un 3er. periodo de mandato presidencial para Obama.
The Zetas have predicted an Obama 3rd term.
Los líderes de Tuvalo han predicho que la nación se verá sumergida en 50 años.
Tuvalu's leaders predict that the nation will be submerged in 50 years.
Por otra parte, herramientas in silico han predicho que LRBA interactúa con LC3 13.
On the other hand, in silico tools have predicted that LRBA interacts with LC3 13.
A. Dixon Jean? ¿Por qué, me han predicho que yo mismo! Para mis contactos.
A. Jean Dixon? Why, I have predicted that myself! To my contacts.
Los científicos han predicho un año récord para el derretimiento en la capa de hielo de Groenlandia.
Scientists have predicted a record year for melting on the Greenland ice sheet.
¿Es esto indicativo del inicio de las ondas de los cambios de vibración que se han predicho?
Is this indicative of the beginning of the waves of vibrational changes that have been foretold?
¿Por qué, me han predicho que yo mismo!
Why, I have predicted that myself!
A través de la historia, muchos videntes han predicho el fin del mundo, y ellos siempre han estado equivocados.
All through history, self-anointed seers have predicted the end of the world, and they've always been wrong.
Un número de videntes como Nostradamus, Edgar Cayce, etc., han predicho tiempos turbulentos y angustiantes de proporciones cataclísmicas.
A number of seers such as Nostradamus, Edgar Cayce etc. have predicted turbulent and distressing times of cataclysmic proportions.
Algunos estudiosos han predicho que los creyentes de la tribulación excederán en número a los santos que fueron arrebatados.
Some scholars have predicted that tribulation believers would grow to outnumber the saints that were just raptured.
Los estudios epidemiológicos han predicho que existen dos factores principales capaces de causar anoftalmia y/o microftalmia: factores hereditarios y ambientales.
Epidemiological studies have predicted two main factors causing anophthalmia and/or microphthalmia: heritable factors and environmental factors.
Algunos han predicho revueltas sociales extremas en centros urbanos de Europa y EEUU, incluso quizás en el mundo entero.
Some have predicted extreme social unrest in the urban centers of Europe and America, even perhaps the whole World.
(EL) Señor Presidente, los científicos han predicho que, en cuestión de décadas, el Mediterráneo se habrá convertido en un desierto.
(EL) Mr President, scientists have predicted that within a matter of decades the Mediterranean will turn into desert.
Word of the Day
yolk