han posado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofposar.

posar

Los modelos han posado en el estudio del artista.
The subjects posed in the studio of the artist.
Excelente su fotografía como excelentes las modelos que han posado para el.
His photography is excellent, as are the models who posed before his camera.
Con el espíritu Mandarina Duck siempre en viaje, nuestros ojos se han posado sobre la Future Mapping Company.
With our Mandarina Duck minds always on travel, our eye landed on the Future Mapping Company.
Además, más de 50 modelos han posado para los calendarios 2008-2009, habiendo participado ya dos de ellos en la 4ª edición.
In addition, over 50 individual models posed for the 2008-2009 calendars with two models returning from the 4th edition.
La lista de modelos que han posado con Stepan es extensa.
The list of models who have posed with Stepan is extensive.
La lista de modelos que han posado con Stepan es larga.
The list of models who have posed with Stepan is extensive.
Muchos han posado como ángeles de luz, pero con el corazón en tinieblas y con secretos oscuros.
Many have come posing as angels of light, but with darkness of heart and dark secrets.
Para responder a esta pregunta los ojos de los astrónomos se han posado de nuevo sobre Itokawa, usando telescopios de todo el mundo.
To answer this question astronomers' eyes have been on Itokawa once again,using telescopes across the world.
Para responder a esta pregunta los ojos de los astrónomos se han posado de nuevo sobre Itokawa, usando telescopios de todo el mundo.
To answer this question astronomers' eyes have been on Itokawa once again, using telescopes across the world.
Los silbones europeos (Anas penelope) han llegado, durante su migración, y se han posado en los verdes prados delante de la cámara.
On their migration wigeons (Anas penelope) have arrived in Haeska, on the green grass turf directly in front of the web camera.
Las mujeres fotografiadas sobre las bicicletas han sido elegidas entre el grupo más grande y han posado con el mentón apuntando triunfalmente hacia el cielo.
Photographed women on bicycles have been named among the larger group and have posed with their chins pointed triumphantly to the sky.
Otras composiciones han incluido a un grupo de hombres que han posado junto al estacionamiento, y una combinación de hombres y mujeres, en otro puente.
Other compositions included a group of men who have posed next to the parking, and a combination of men and women, another bridge.
Han pasado siete días desde Navidad, desde que nuestros ojos se han posado sobre este Niño recién nacido y sobre todos los pequeños y débiles de este mundo.
Seven days have passed since Christmas, since our eyes rested on the new- born Child and on all the little and weak of this world.
Durante estas semanas las miradas de media internet se han posado en ellas y en sus vidas, cosa que les ha ayudado mucho a expandir su imperio.
For the last weeks they've been attracting the attention of half of the Internet and that really helped them to expand their empire.
Tras ello, ha visitado la sede de la Real Federación Española de fútbol, para participar en un multitudinario acto donde todos los internacionales por España han posado para una foto histórica junto a los campeones del Mundo.
After that, he has visited the Headquarters of the Royal Spanish Football Association, to participate in a multitudinous event along with the other World Champions.
Entre las muchas celebridades que han posado para ella se encuentran William S. Burroughs, Anthony Burgess, Catherine Deneuve, Graham Greene, Roy Lichtenstein, Robert Mapplethorpe, Christopher Reeve, Diana Vreeland, Yves Saint Laurent, Brigitte Nielsen y Nicole Kidman.
Many celebrities have sat for her, including include William S. Burroughs, Anthony Burgess, Catherine Deneuve, Graham Greene, Roy Lichtenstein, Robert Mapplethorpe, Christopher Reeve, Diana Vreeland, Yves Saint Laurent, Brigitte Nielsen, and Nicole Kidman.
Un retrato colectivo que nace de la suma de individualidades; las de cientos de ciudadanos anónimos que han posado, convirtiéndose en arte y parte de una exposición; y las de los lenguajes y estilos muy personales de estos dos fotógrafos.
A collective portrait born of the sum of individuals; the hundreds of anonymous citizens who have posed, becoming art and part of the exhibition; and the languages??and very personal styles of these two photographers.
Sin embargo, mientras el carretón lleno de escopetas y de cestas camina delante de nosotros, el Rondador nos entera de la caza, refiriéndonos el número de bandadas de paso y los cuarteles en que las aves emigrantes se han posado.
And yet, as the cart full of rifles and baskets trundles along in front of us, he gives us news of the hunt, the number of over-flights, and the location where the birds of passage have been brought down.
Nacida en Francia de madre egipcia y padre tunecino, no es de extrañar que Darine sea, por su apariencia física, una de las modelos más peculiares de todas cuantas han posado para Petter Hegre.
Embrace the Exotic Born in France with a mother from Egypt and a father from Tunis, it's no small wonder that Darine is one of the most unique looking models to ever pose for Petter Hegre.
Word of the Day
clam