han permitido
-they/you have allowed
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpermitir.

permitir

Las Naciones Unidas nos han permitido enfrentar nuestros problemas.
The United Nations has enabled us to tackle our problems.
Las sociedades industriales siempre han permitido la pertenencia de animales individuales.
Industrial societies have always permitted ownership of individual animals.
Pero no se han permitido visitantes desde que llegué aquí.
But I haven't been allowed visitors since I came here.
Andrea: Las prácticas me han permitido completar mi formación.
Andrea: This internship allowed me to complete my training.
Los debates no han permitido sin embargo llegar a un acuerdo.
The discussions have not enabled us to reach an agreement, however.
Estos cambios nos han permitido dar los pasos necesarios hacia delante.
These changes have allowed us to take many necessary steps forward.
Mis jefes me han permitido crecer de manera genuina.
My bosses have allowed me to grow in a genuine light.
Ustedes no han permitido que se impusieran reglamentos cuando eran necesarios.
You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
Nuestros arquitectos no han permitido un espacio físico limitado para limitar sus ambiciones.
Our architects have not allowed limited physical space to limit their ambitions.
Además, dichas ampliaciones no han permitido al municipio acceder a nuevos mercados.
Moreover, these expansions have not enabled the municipality to enter new markets.
Las autoridades todavía no han permitido su inscripción oficial.
The authorities have still not allowed it to register.
Todos los usuarios nos han permitido compartir sus historias.
All users have consented to allow us to share their story.
En el pasado esos informes nos han permitido extraer lecciones.
In the past, such reports have enabled us to draw lessons from them.
¿Les han permitido las medidas anteriores salir demasiado bien paradas?
Have the previous measures allowed them to get off too lightly?
Eventos como estos siempre han permitido mejoras técnicas y medidas de seguridad.
Events such as these have always led to technical improvements and safety measures.
Esos talleres también han permitido compartir experiencias e intercambiar las lecciones aprendidas.
These workshops have also allowed sharing of experiences and exchange of lessons learned.
Esas visitas han permitido poner en libertad a varias personas encarceladas ilegalmente.
Those visits led to the release of several illegally imprisoned persons.
Los militares no han permitido que ninguna ayuda humanitaria entre en la zona.
The military has not allowed any humanitarian aid to enter the area.
Esas iniciativas han permitido simplificar la gestión de los recursos humanos del Fondo.
These initiatives have helped the Fund to streamline its human resources management.
No han permitido que la modernidad capitalista cambie la cultura de la región.
They have not allowed capitalist modernity to change the culture of the region.
Word of the Day
full moon