permitir
Las Naciones Unidas nos han permitido enfrentar nuestros problemas. | The United Nations has enabled us to tackle our problems. |
Las sociedades industriales siempre han permitido la pertenencia de animales individuales. | Industrial societies have always permitted ownership of individual animals. |
Pero no se han permitido visitantes desde que llegué aquÃ. | But I haven't been allowed visitors since I came here. |
Andrea: Las prácticas me han permitido completar mi formación. | Andrea: This internship allowed me to complete my training. |
Los debates no han permitido sin embargo llegar a un acuerdo. | The discussions have not enabled us to reach an agreement, however. |
Estos cambios nos han permitido dar los pasos necesarios hacia delante. | These changes have allowed us to take many necessary steps forward. |
Mis jefes me han permitido crecer de manera genuina. | My bosses have allowed me to grow in a genuine light. |
Ustedes no han permitido que se impusieran reglamentos cuando eran necesarios. | You have not allowed regulations to be imposed when they were needed. |
Nuestros arquitectos no han permitido un espacio fÃsico limitado para limitar sus ambiciones. | Our architects have not allowed limited physical space to limit their ambitions. |
Además, dichas ampliaciones no han permitido al municipio acceder a nuevos mercados. | Moreover, these expansions have not enabled the municipality to enter new markets. |
Las autoridades todavÃa no han permitido su inscripción oficial. | The authorities have still not allowed it to register. |
Todos los usuarios nos han permitido compartir sus historias. | All users have consented to allow us to share their story. |
En el pasado esos informes nos han permitido extraer lecciones. | In the past, such reports have enabled us to draw lessons from them. |
¿Les han permitido las medidas anteriores salir demasiado bien paradas? | Have the previous measures allowed them to get off too lightly? |
Eventos como estos siempre han permitido mejoras técnicas y medidas de seguridad. | Events such as these have always led to technical improvements and safety measures. |
Esos talleres también han permitido compartir experiencias e intercambiar las lecciones aprendidas. | These workshops have also allowed sharing of experiences and exchange of lessons learned. |
Esas visitas han permitido poner en libertad a varias personas encarceladas ilegalmente. | Those visits led to the release of several illegally imprisoned persons. |
Los militares no han permitido que ninguna ayuda humanitaria entre en la zona. | The military has not allowed any humanitarian aid to enter the area. |
Esas iniciativas han permitido simplificar la gestión de los recursos humanos del Fondo. | These initiatives have helped the Fund to streamline its human resources management. |
No han permitido que la modernidad capitalista cambie la cultura de la región. | They have not allowed capitalist modernity to change the culture of the region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
