han patrocinado
-they/you have sponsored
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpatrocinar.

patrocinar

También han patrocinado becas para los estudiantes.
They have also sponsored scholarships for students.
Hasta la fecha, 88 Estados Miembros han patrocinado ya el proyecto de resolución.
Today 88 Member States have already co-sponsored the draft resolution.
Todos los Estados miembros del Grupo de Río han patrocinado el proyecto de resolución A/61/L.28.
The States members of the Rio Group have all co-sponsored draft resolution A/61/L.28.
Muchas universidades han patrocinado tradicionalmente organizaciones comunitarias de servicios con personal estudiantil y continúan haciéndolo.
Many colleges have traditionally sponsored voluntary community service organizations staffed by students, and continue to do so.
A menudo, los alumnos y los profesores han patrocinado diversas actividades como, por ejemplo, debates políticos en foros abiertos en los predios universitarios.
Both the students and the faculty have often sponsored issues ranging from political debates in open fora on the campuses.
Investigación Clínica Desde 1997, industrias y el Instituto Nacional de la Salud (INS) nos han patrocinado para que llevemos a cabo pruebas clínicas en el rea de Houston.
Current: Clinical Research Clinical Research Since 1997, we have conducted Industry and NIH sponsored clinical trials in the Houston area.
También han patrocinado el proyecto de resolución varios Estados signatarios que todavía no han ratificado la Convención. Se trata de Brunei Darussalam, Haití, Polonia y Vanuatu.
A number of signatory States that have not yet ratified the Convention have also co-sponsored the draft, namely, Brunei Darussalam, Haiti, Poland and Vanuatu.
Gracias a la disposición de los principales patrocinadores a tener en cuenta sus preocupaciones, por primera vez todos han patrocinado el proyecto de resolución sobre la materia.
Thanks to the willingness of the main sponsors to take account of their concerns, they had all, for the first time, sponsored the draft resolution on the subject.
Los que han patrocinado tradicionalmente discusiones o foros pero no hicieron tan en este caso merecen las críticas, especialmente el capítulo de Minneapolis de la liga de los votantes de las mujeres.
Those who have traditionally sponsored debates or forums but did not do so in this case deserve criticism, especially the Minneapolis chapter of the League of Women Voters.
Hasta la fecha, los miembros de la Fundación y sus asociados han patrocinado la compra de más de 300 ovejas y el dinero se transfiere en su totalidad a la ONG Prométhée de Malí.
WWSF members and partners have so far sponsored over 300 sheep and the money is transmitted 100% to the WWSF Mali partner NGO Prométhée.
Todavía no tenemos las calificaciones finales para aquellos de vosotros que han patrocinado ya a un niño, pero los recibiremos en los próximos diez días por lo que los escanearemos y enviaremos este mes.
We don´t yet have the end of year reports for those of you who already have a sponsored child, but will receive them in the next ten days and will scan and send them this month.
Ocho comerciantes a lo largo de la calle 16 también han patrocinado la apelación, incluyendo a Needles & Pens, Body Manipulation, Alhamra Restaurant, y Katz Bagels.
In addition, they have several letters of support from businesses owners and community groups including one from Supervisor David Campos. Seven merchants along 16th Street are also sponsoring the appeal, including Needles & Pens, Alhamra Restaurant, and Katz Bagels.
Todavía no tenemos las calificaciones finales para aquellos de vosotros que han patrocinado ya a un niño, pero los recibiremos en los próximos diez días por lo que los escanearemos y enviaremos este mes.
We don ́t yet have the end of year reports for those of you who already have a sponsored child, but will receive them in the next ten days and will scan and send them this month.
El proyecto, presentado en Roma, está promovido por Caritas de Roma, Harvard University de Boston, el instituto Superior de la salud y el Instituto de Estudios Superiores Asunción, junto a numerosas instituciones públicas que la han patrocinado.
The project presented in Rome is promoted by Caritas Rome, Harvard University in Boston, The Superior Institute of Health and the Assunzione Higher Institute of Studies and has the support of many public institutions.
Los ciudadanos y residentes permanentes también pueden patrocinar a otros parientes (como hijos dependientes) en la categoría Clase familiar si no tienen dependientes, cónyuges o parejas elegibles o si han patrocinado anteriormente a todos los demás dependientes, cónyuges o parejas elegibles.
Citizens and permanent residents may also sponsor other relatives (such as dependent children) under the Family Class category if they have no eligible dependents, spouses or partners or have previously sponsored all other eligible dependents, spouses or partners.
Los organismos internacionales han patrocinado, financiado o emprendido proyectos.
International agencies have sponsored, financed or undertaken projects.
Los Leones han patrocinado la escuela VIPS por cerca de 30 años.
The Lions have sponsored VIPS for about 30 years.
Hasta la fecha, 72 países han patrocinado el proyecto de resolución este año.
Seventy-two countries have sponsored the draft resolution so far this year.
Este año 49 países han patrocinado el proyecto de resolución ante la Asamblea General.
This year, 49 countries have sponsored the draft resolution before the General Assembly.
Sesenta países han patrocinado este proyecto de resolución, que esperamos sea aprobado por unanimidad.
Sixty countries have sponsored this draft resolution, which we hope will be adopted by consensus.
Word of the Day
ink