han parido
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofparir.

parir

Población de cabras cubiertas y cabras que ya han parido en los Estados miembros
Population of goats which have already kidded and goats mated in the Member State
Las tierras de Breña Alta han parido muchos hombres que aceptaron el desafío y se debatían en reñidas luchas que los llevaron a la gloria.
Breña Alta has been the birthplace of many famous men who accepted the challenge and bravely wrestled until reaching glory.
En esta habitación se han parido hombres importantes, gente de la tierra.
In this room important men have been born, people from the land.
Ovejas que han parido al menos un cordero
Sheep that have produced at least one lamb
Cabras que han parido al menos un cabrito
Goats that have produced at least one kid
Se consideran cerdas jóvenes aquellas que han parido menos de dos camadas.
Gilts are animals which have produced fewer than two litters.
En mujeres que han parido, las etapas del trabajo de parto duran más.
In women who have given birth before, the stages of labor last longer.
Cabezas de bovinos hembras de dos años o más que aún no han parido.
Heads of female bovine animals, 2 years old and over.
Bovinos hembras que han parido.
Female cows that have calved.
Cabezas de bovinos hembras de dos años o más que ya han parido.
Heads of female bovine animals, 2 years old and over, which have not yet calved.
Separa las vacas que están a punto de parir de las vacas que ya han parido.
Separate heavily pregnant cows from cows that have calved.
Comprende, en su caso, las de edad inferior a dos años si han parido.
This includes, if it is the case, cows of under two years if they have calved.
Cerdas de 50 kg y más destinadas a fines de cría, con independencia de si han parido o no.
Female pigs weighing 50 kilograms and over intended for breeding purposes, regardless of whether they have farrowed or not.
¡Cuántas María han parido en estos días en la caravana de migrantes que busca llegar al gran país del norte!
How many Marys give birth these days in the caravan of migrants seeking to reach the great northern country!
Consecuencias del transporte en los animales Número de animales muertos: EstimaciónNúmero de animales no aptos: EstimaciónNúmero de animales que han parido o abortadoIII.11.
Impact of the transport on animals Number of dead animals: EstimationNumber of unfit animals: EstimationNumber of birth or abortionIII.11.
Hoy, los reacomodos políticos han parido un nuevo escenario y los rearmados - recontras y recompas - buscan en él un nuevo espacio.
Today the political realignments have provided a new stage, and both recontras and recompas are seeking space for themselves on it.
No os perdáis este fabuloso stop-motion que han parido los Broken Fingaz en La Fábrica de Hércules, Querétaro (México) durante la celebración de la 5ª edición de CutOut Fest (Festival Internacional de Animación).
Please do not miss this fabulous stop-motion made by Broken Fingaz in La Fábrica de Hércules, Querétaro (México) during the 5th edition of CutOut Fest (International Animation Festival).
En la provincia de Ciudad Real, en Sierra Morena Occidental, de las cinco hembras territoriales y en edad reproductora, tres han parido en lo que llevamos de año, con un total de ocho cachorros seguros.
In the Ciudad Real province, in Western Sierra Morena, of the five territorial females of breeding age, three have given birth so far this year, with a total of eight verified cubs.
Las ratas que no han parido fueron más temerosas que las parturientas en diversos ensayos, incluyendo los que medían la demora en salir de una caja a un terreno abierto y la inclinación a huir de un intruso (Fleming y Luebke, 1981).
Nulliparous rats were more fearful than parturient females in a variety of tests, including those that measured emergence latencies from a box into an open field test arena and the inclination to flee from an intruder (Fleming and Luebke, 1981).
Word of the Day
watercress