Miembros de ese grupo de estadistas y diplomáticos experimentados de la región ya han mediado con éxito en países miembros. | Members of that group of experienced statesmen and diplomats from the region have already had successes in mediating in member countries. |
Evidentemente, en varias ocasiones se ha invitado a Marruecos a mantener un diálogo abierto y flexible sin condiciones previas para conseguir pequeños pero significativos avances en las negociaciones de paz en las que han mediado las Naciones Unidas. | Clearly, Morocco has been invited on several occasions to maintain an open, flexible dialogue with no preconditions in order to obtain small but significant steps forward in the peace talks brokered by the United Nations. |
Y han mediado contactos entre la Comisión y el gobierno. | And that is after cooperation between the Commission and the government. |
En algunos lugares, los líderes religiosos han mediado entre las facciones en guerra. | In some places, religious leaders have been instrumental in mediating between warring parties. |
Los Centros que se encuentran en funcionamiento han recibido 5078 casos y han mediado en 2774 casos, de los cuales 2196 resultaron en un acuerdo. | Centers in operation have received 5,078 cases and have mediated in 2,774 cases, of which 2,196 ended in a settlement. |
En algunos casos, subastadores han mediado entre los propietarios originales de objetos confiscados en Cuba y los compradores para resolver disputas. | In a few cases over the years, auctioneers have mediated between the original owners of valuable items seized in Cuba and later buyers of the confiscated works to resolve claims. |
En el pasado, tenemos los casos de Noruega y Finlandia, que han mediado, respectivamente, en los conflictos de Sri Lanka y Aceh (Indonesia). | In the past, other countries acted as intermediaries—such as Norway for the conflict in Sri Lanka and Finland with regard to the Aceh issue in Indonesia. |
Corresponde al Estado de Guatemala determinar, en casos concretos, si a su juicio han mediado o no motivos políticos para estar en condiciones de aceptar o no solicitudes de extradición. | The State of Guatemala must determine, in specific cases, whether in its view political motivations exist, in order to be able to accept or reject extradition requests. |
El número de las reservas para hoteles se desarrolla de forma positiva también en España: así se han mediado hasta ahora más de 100.000 reservas por un valor de 10 millones de euros en el año 2007. | In Spain, the number of bookings is developing favourably as well: In 2007, more than 100.000 room nights amounting to almost 10 million Euros have been generated by TravelRes up to now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
