malograr
Ambos se han malogrado, porque es el ego el que actúa allí. | Both of them are spoiled because ego is acting there. |
Hay generaciones de todo el mundo que se han malogrado por la guerra. | You know, there are generations around the world who are being lost to war. |
Pero, al decir de Ivan Redzic, presidente del Órgano Provisional del Municipio, estos esfuerzos se han malogrado. | According to Interim President of the municipality Ivan Redzic, these efforts were unsuccessful. |
Por desgracia, la estación seca inusualmente larga y la tardía llegada de la estación de lluvias han malogrado los grandes esfuerzos del Gobierno. | Unfortunately, the unusually long dry season and the late arrival of the rainy season had frustrated the Government's best efforts. |
Pero la falta de flexibilidad del gobierno y las repetidas acciones violentas de las FARC han malogrado la evolución de un proceso de paz. | But the inflexibility of the government and the continuing violent actions of the FARC have spoilt the development of a peace process. |
Hoy, el país es conocido por el legado de pruebas nucleares, y también por levantar mares que han malogrado cultivos y erosionado tierras costeras. | Today, the country is beset not only by the legacy of nuclear testing, but also by rising seas that have damaged crops and eroded coastal land. |
Últimamente hemos sido testigos de las trágicas muertes de muchas personas que se han malogrado por culpa de la plaga del tráfico internacional de seres humanos. | In recent times we have seen the tragic deaths of many people who have fallen foul of the scourge of international human trafficking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.