Los recuerdos de tus vacaciones nunca han lucido tan bien. | Scrapbooking Your vacation memories have never looked so good. |
Y lo menos que podemos decir es que nuestras estadísticas nunca han lucido también. | And the least we can say is that our statistics have never worn as well. |
Paula Echevarría y otras famosas los han lucido sobre sus bikinis. | Paula Echevarria and other famous Han looked over their bikinis. |
Lo cierto es que los chicos de Ovo se han lucido con este producto. | The truth is that Ovo boys have worn with this product. |
Los han lucido presidentes y reyes, astronautas y espías, estrellas de la pantalla y usted. | They have been worn by presidents and kings, astronauts and spies, movie stars and you. |
Para la elaboración de las fotografías se ha contado con dos modelos, que han lucido ropa de la marca Werlerostásy. | For the preparation of the photographs have had two models, which have worn clothing brand Werlerostásy. |
Al igual que Tyra Banks, otras celebridades han lucido prendas de baño Salinas, como Madonna, Christy Turlington, Gisele Bundchen y Kate Hudson. | Besides Tyra Banks, other celebrities have also donned Salinas swimwear, including Madonna, Christy Turlington, Gisele Bundchen and Kate Hudson. |
Es indudable que los suizos nos llevan mucha ventaja y han lucido con un éxito evidente durante décadas. | There is no doubt that the Swiss are well ahead and that their model is a success. |
Los hombres han lucido anillos desde el comienzo de los tiempos, ya sea para exhibir autoridad o la pertenencia a alguna sociedad u orden. | Men have been wearing rings since the beginning of time, whether to exhibit authority power or membership in some society or order. |
Junto a Ulises, se han lucido, un gran equipo que no queremos dejar de nombrar y mostrarles algunos detalles importantísimos de la colección Raiz. | Together with Ulysses, they have looked a great team that we want also to name and show some very important details of the root collection. |
Hará brillar la imagen de los niños tanto como la de la multitud de estrellas que desde los años 50 han lucido gafas de este tipo. | It will shine the image of children as much as the multitude of stars from the 50s have sported glasses of this type. |
Este éstilo ya se lo hemos visto a varias famosas, tanto para un éstilo casual o desenfadado; Keira Knightley, Selena Gómez o Alexa Chung ya han lucido algunas de ellas. | This style we have already seen several famous for both casual or casual style, Keira Knightley, Alexa Chung Selena Gomez or have worn some of them. |
Esta conquista resalta el coraje y la entrega de todo el grupo (Amador, Soler, Erviti, Bennati, Rojas) que se han lucido a lo largo de las tres agotadoras semanas de competencia. | The victory underlines and courage and commitment from the whole group (Amador, Soler, Erviti, Bennati, Rojas) shining bright over the entire three weeks of racing. |
Significa que los juegos de PlayStation nunca han lucido más bonitos, pero al mismo tiempo introduce un factor de fragmentación que las consolas nunca habían tenido antes. | It means that games on the Playstation platform have never looked prettier, but it has also introduced a complicated element of PC-like fragmentation that the consoles have normally avoided. |
Tanto la vicerrectora de Relaciones Institucionales de la UMH, como el alcalde de Sant Joan y Sportrun, han lucido elásticas para impulsar el evento el próximo 10 de marzo. | Both the Vice President for Institutional Relations of the UMH, and the Mayor of Sant Joan and Sportrun, have worn shirts to support the event next March 10. |
Las modelos han lucido trenzas gruesas en las pasarelas, desde Londres hasta Milán, y ahora la puedes llevar tú también de ruta al siguiente festival de tu lista. | The thick braid has ruled the runways from London to Milan and now you can sport the look while pounding the pavements en route to whatever festival is next on your list. |
En los últimos años, solo los fondos de pensiones británicos han perdido 35 millones de libras esterlinas, y todavía más en los años anteriores, así que ellos tampoco se han lucido precisamente. | In recent years, British pension funds alone have lost 35 million pounds, and rather more still in the years before that, so they too have not exactly excelled. |
¡hay que sacarles el sombrero! Los edificios se mantienen como han lucido a lo largo de la historia edificios en donde estudiaran Indira Gandhi, por ejemplo, o Jawaharlal Nehru o Sir Isaac Newton. | The buildings are retained as they have been through history—buildings where Indira Gandhi studied, for example, or where Jawaharlal Nehru or Sir Isaac Newton studied. |
A lo largo del festival, los relojes de Jaeger‑LeCoultre han lucido en las muñecas de las estrellas del celuloide, tanto en la alfombra roja como en los eventos programados para tan glamurosa ocasión. | Throughout the festival, Jaeger‑LeCoultre watches adorned the wrists of stars both on the red carpet and during the events. Flick back through the pictures of these glamorous moments. |
Distinción y estilo se unen en las gafas de sol para hacer brillar la imagen de los niños tanto como la de la multitud de estrellas que desde los años 50 han lucido gafas de este tipo. | Distinction and style come together in sunglasses to shine the image of children as much as the multitude of stars from the 50s have sported glasses of this type. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
