liquidar
Han caminado a lado de campesinos, trabajadores, indígenas y otros movimientos sociales y han liquidado el silencio impuesto sobre sus palabras y lamentos. | They've walked alongside the farmers, workers, indigenous and other social movements and stripped the imposed silence upon their words and grievances. |
Desde 1993, de más de 100 empresas de propiedad estatal se han privatizado 18 y se han liquidado 11, y para 1997 se prevé la privatización o liquidación de muchas más. | Since 1993, out of over 100 State-owned enterprises, 18 have been privatized and 11 liquidated, and many more are scheduled for either privatization or liquidation by 1997. |
La tarde del lunes, la ministra de Salud, Verónica Espinosa, compareció ante laComisión de Saludde laAsambleapara explicar por qué no se han liquidado en su totalidad los recursos para este año. | On Monday afternoon, the Minister of Health, Verónica Espinosa, appeared before the Health Committee of the Assembly to explain why the resources for this year have not been paid in full. |
Hasta la fecha se han liquidado dos de los tres saldos deficitarios. | To date, two of the three deficit balances have been cleared. |
No obstante, muchas empresas no viables ya se han liquidado. | However, many non-viable enterprises had been wound up. |
Vas a pensar que te han liquidado. | You'll think you've been wiped out. |
Una vez que estos artículos se han liquidado, realmente se han liquidado. | Once these items are gone, they're really gone. |
Aún no te han liquidado. | You don't look finished though. |
En consecuencia, muchas fuentes de empleo productivo se han liquidado, y el medio de vida de innumerables personas está en jaque. | Consequently, many sources of productive employment are liquidated and livelihood numberless many are jeopardised. |
Entretanto se han liquidado los créditos y, según mis informaciones, éstos solamente se emplearon para los proyectos financiados. | The funds have been accounted for in the meantime, and to my knowledge they were used exclusively for the grant-aided project. |
Los cursos hodiernos de empresario han liquidado las actividades de hogaño y me enseñaron la dirección en la que encabezarme en el año nuevo. | Today's entrepreneur courses have liquidated this year's activities and showed me the direction to head for in the new year. |
La tercera cuestión, que se plantea por primera vez, tiene que ver con la rendición de cuentas por las obligaciones que no se han liquidado. | The third matter, which was being raised for the first time, related to accounting for unliquidated obligations. |
Se han liquidado, reestructurado y/o privatizado empresas públicas; se ha reducido la presión fiscal, y se han reestructurado las administraciones fiscal y aduanera. | Public enterprises were wound up, reorganized and/or privatized, the tax burden lightened, and the tax and customs services were reorganized. |
Para los herederos no residentes que han liquidado el impuesto hace más de cuatro años es bastante más difícil conseguir la devolución de las cantidades pagadas en exceso. | It will be more difficult for non-resident inheritors who paid the tax more than four years ago to successfully obtain a refund on overpaid tax. |
De conformidad con las reformas orientadas al mercado, casi todas las empresas de propiedad estatal se han liquidado o privatizado, o está prevista su privatización, por conducto del Organismo de Privatización de Zambia. | In accord with the market-oriented reforms, almost all State-owned companies have either been liquidated, privatized, or earmarked for privatization, through the Zambia Privatization Agency. |
Todos han aplicado una política de ahorro en los servicios públicos de primera necesidad, han liquidado líneas de ferrocarril, oficinas de correos u hospitales de proximidad considerados no rentables. | All these governments have pursued money-saving policies with regard to essential public services, have got rid of railway lines, local post offices or hospitals, which are not considered to be profitable. |
Los tres fondos que han finalizado sus actividades se han liquidado y en el bienio en curso se completarán las actividades de los otros 24 fondos mencionados, luego de lo cual, se liquidarán. | The three trust funds with completed activities have been closed and 24 will have their activities completed and be closed during the current biennium. |
Bien es cierto que los fabricantes de electrodomésticos más importantes han sufrido pérdidas sin precedentes, pero han liquidado gran parte de sus deudas y ahora miran hacia el futuro bajo nuevos modelos de gestión. | The leading consumer electronics makers have suffered record losses, but they have liquidated a large portion of their outstanding debts and are now, under new management setups, looking toward the future. |
En Eslovenia, los alemanes han liquidado las cooperativas financieras y las asociaciones agrícolas, que por décadas habían demostrado ser un instrumento sumamente eficiente para elevar el nivel de vida y fomentar el progreso nacional y social. | In Slovenia the Germans have liquidated the financial cooperatives and agricultural associations, which had for decades proved to be a most efficient instrumentality in raising the standard of living and in promoting national and social progress. |
Los saldos finales de los programas de desarrollo rural del período de programación 2007-2013 para los que se han liquidado todas las cuentas anuales pertinentes de los organismos pagadores correspondientes figuran en el anexo III. | The list of the Member States' paying agencies for which the accounts for the last execution year of EAFRD 2007-2013 programming period are cleared, is set out in Annex I. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.