Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of librar.

librar

Más de doscientas batallas se han librado en esa región.
More than two hundred battles have been fought in that region.
Precisamente porque no se han librado de sus consejos.
Just because they have not been freed from his advice.
Es tan controvertido que se han librado guerras sobre su interpretación.
It is so controversial that wars have been fought over its interpretation.
Mejor aún, se han librado de aquel dolor pertinaz de espalda.
Better yet, have they been spared that persistent back pain.
La remisión significa que se han librado de la potestad del pecado.
Remission means I have been delivered from the power of sin.
Los que jamás han librado una guerra revolucionaria pueden aprender a librarla.
People who have never waged revolutionary warfare can learn to do so.
¿Cuándo han librado ellos a Samaria de mi mano?
Have they delivered Samaria out of my hand?
Los reporteros de investigación no se han librado.
Investigative reporters have not been spared.
Solo se han librado los McDonald's ubicados en los estados de Alaska y Hawái.
Only have been spared the McDonald's located in the states of Alaska and Hawaii.
¿Cuándo han librado ellos a Samaria de mi mano?
Have they delivered Samaria from my hand?
Nos han librado de un largo camino con un bebé a cuestas.
Just saved us a long plane ride with a toddler.
¿Cuándo han librado ellos a Samaria de mi mano?
Have they rescued Samaria from my hand?
Ni siquiera los miembros de la Misión de las Naciones Unidas se han librado de esos actos.
Those acts have not spared even members of the United Nations Mission.
Así es cómo se han librado todas las guerras revolucionarias y cómo muchas han triunfado.
This is how all revolutionary wars have been waged and many have been won.
Las batallas de represalia se han librado sin tener en cuenta las consecuencias sobre la población civil.
Battles of retribution have been fought without regard for the impacts on civilians.
Se han librado guerras en nombre de las grandes petroleras a pesar de una abrumadora oposición popular.
Wars have been waged in the name of Big Oil despite overwhelming popular opposition.
Lo que preocupa especialmente es que las ambulancias y el personal médico no se han librado de los ataques.
What is of particular concern is that ambulances and medical personnel have not been exempt from attack.
Una épica intelectual -y más amargamente a veces, física - los conflictos se han librado sobre el significado de las ideas de Lenin.
Epic intellectual–and sometimes bitter, physical–conflicts have been waged over the meaning of Lenin's ideas.
Nuestra pequeñez y nuestro aislamiento no nos han librado de sufrir el impacto de las decisiones que se toman en otros lugares.
Our smallness and isolation have not insulated us from the impact of decisions made elsewhere.
Por supuesto, el sector de la distribución y por lo tanto las agencias comerciales no se han librado de la crisis económica.
Of course the distribution sector and therefore the commercial agencies have not been spared by the economic crisis.
Word of the Day
sales