Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofinvertir.

invertir

Estas condiciones desfavorables se han invertido completamente en los últimos años.
These dismal conditions have been completely reversed in recent years.
Entendemos a los agricultores que ya han invertido dinero en la modernización de las jaulas.
We understand those farmers who have already invested money in modernising cages.
Los donantes han invertido el dinero fundamentalmente en proyectos específicos o han dado ayudas en especie.
Donors have mainly put money into specific projects or given assistance in kind.
En el Reino Unido, los fondos de pensiones ya han invertido en bonos a largo plazo del BEI.
In the United Kingdom, pension funds have already invested in long-term EIB bonds.
En segundo lugar: se han invertido muchos miles de millones de euros en las redes transeuropeas.
A second element: many billions of euros are invested in trans-European networks.
Ya se han invertido muchos millardos en investigación, sin que se produzcan avances.
We have already invested billions in research and we still have not made any progress.
La energía y el esfuerzo que han invertido Jordania, Egipto, Arabia Saudí y otros países también merecen ser reconocidos.
The energy and efforts invested by Jordan, Egypt, Saudi Arabia and others must also be recognised.
Y esto creó el 90 % del tramo sólido que eran primas tripe B, así han invertido las compañías aseguradoras.
And that created a 90-percent chunk, tranche that was triple B, investment-grade, so the insurance companies invested.
De hecho se han invertido unos 200 000 millones de euros en prioridades de la Estrategia de Lisboa entre 2007 y 2013.
In fact, around EUR 200 billion will be invested in Lisbon priorities between 2007 and 2013.
Los norteamericanos nos dijeron que estaban dispuestos a prestarnos asistencia técnica porque han invertido más que nosotros en este ámbito.
The Americans told us they were ready to help us technically because they have more investment in that area than we have.
Además, sé que los dos Primeros Ministros en sus contactos directos ya han invertido mucha energía en alcanzar un acuerdo mutuamente aceptable.
And I know that the two Prime Ministers in their direct contacts have already invested considerable efforts in reaching a mutually acceptable agreement.
Los costes ligados a la reestructuración no solo deben correr por cuenta del Estado sino también de aquellos que han invertido en HSH.
The costs associated with the restructuring should not be borne only by the State but also by those who invested in the institution.
Muchos en la industria no solo aceptan la necesidad de acabar con los ensayos con animales, sino que además han invertido sus recursos con ese fin.
Many in the industry not only accept the need to end animal testing, but have also put their own resources to that end.
Por supuesto que es beneficiosa a largo plazo pero los Estados miembros no han invertido en la infraestructura adecuada y por eso está llevando tanto tiempo.
It is of course beneficial in the long term, but Member States have not invested in the appropriate infrastructure and that is why it has taken so much time.
En cualquier caso nunca han invertido en él el dinero que deberían haber gastado; tampoco han aportado las ideas para favorecer el avance de la situación.
They at any rate never poured the money into it that they should have done; nor did they come up with the ideas to move things along.
Es muy importante que luchemos por que se cumpla este plazo en toda Europa en aras de los animales y de los productores que ya han invertido en prácticas de cría alternativas.
It is vital that we fight for this Europe-wide deadline in the interests of animals and of producers who have already invested in alternative farming practices.
Tanto la industria europea como el contribuyente ya han invertido grandes sumas de dinero en estos proyectos y, como legisladores europeos, continuamos fomentando reformas estructurales rentables y equilibradas.
Both European industry and the taxpayer have already invested huge sums of money in these projects and, as European lawmakers, we must continue to push forward well balanced, cost-effective and structural reforms.
En cuanto a la inversión, quiero recordar a todos que las empresas europeas han invertido ya en el sector ruso de la energía varios miles de millones de euros.
With regard to investment, I would like to remind everyone that European companies have already made investments in the Russian energy sector to the tune of many billions of euros.
Además, han invertido una gran cantidad de dinero en eliminar las dioxinas del aceite, de las grasas de pescado y del pienso de pescado, que es un producto de la pesca del lanzón.
They have also invested a lot of money in getting dioxins out of oil, fish oils and fishmeal, which is a product of the sandeel fishery.
Sin embargo, los inversores profesionales han invertido a menudo en este sector, sabedores del beneficio potencial vinculado al bajo nivel de valoración de las empresas del sector [con respecto a los demás sectores].
Nevertheless, professional investors have often invested in this sector, aware of the potential gain linked to the low valuation of the undertakings in this sector [compared with other sectors].
Word of the Day
yolk