han inmortalizado
inmortalizar
- Examples
Un viaje al descubrimiento de los lugares cinematográficos de Umbría y Toscana, tras las huellas de las películas que han inmortalizado los paisajes incontaminados, los pueblos y las arquitecturas. | A journey in discovering Umbria and Tuscany's filming locations following the traces of the movies that immortalised the unpolluted landscapes, the villages and architectures. |
Sus lentes han inmortalizado a los habitantes de la isla en momentos cotidianos, en días de fiesta y en su esfuerzo por cultivar las áridas tierras de la isla. | They recorded for posterity the islanders in their everyday lives, in moments of celebration and in their attempt to cultivate their arid land. |
Un viaje al descubrimiento de los lugares cinematográficos de Umbría y Toscana, tras las huellas de las películas que han inmortalizado los paisajes incontaminados, los pueblos y las arquitecturas. | Filming Locations A journey in discovering Umbria and Tuscany's filming locations following the traces of the movies that immortalised the unpolluted landscapes, the villages and architectures. |
Muchos monumentos de París se han inmortalizado en películas cinematográficas. | So many sights of Paris have been immortalised in cinematic movies. |
Por eso lo han inmortalizado. | That's why he was immortalised. |
Es reproducido en las inscripciones que han inmortalizado algunas fechas y los episodios memorables de su historia. | It is embodied in the inscriptions which have immortalised some dates and memorable episodes of their stories. |
Como reflejo de los hechos históricos se han inmortalizado los momentos cruciales del camino hacia la libertad. | As history facts reflected on them, the most important moments on the way to freedom are immortalized. |
Artistas como Manet y Toulouse-Lautrec han inmortalizado la sede y los visitantes pueden ver todavía un auténtico francés puede aquí. | Artists such as Manet and Toulouse-Lautrec have immortalised the venue and visitors can still see a genuine French can-can here. |
Pero, como es de esperar, esos pequeños embajadores llamados sellos de correo también han inmortalizado la historia de la papa. | However, as expected, those little ambassadors known as postage stamps have immortalised the history of the potato. |
Algunos dibujos animados han inmortalizado los tópicos y estereotipos operísticos mediante la parodia, como ocurre en el clásico de la Warner What's Opera Doc? | Some cartoons have immortalised operatic clichés and stereotypes through parody, as occurred in the classic Warner pieces What's Opera, Doc? |
Esas dos heróicas confrontaciones se han inmortalizado muchas veces con el otorgamiento de muchos honores de batalla a los valientes hombres que lucharon en ellas. | These two hugely heroic events have been memorialized many times and resulted in the awarding of many battlefield honors to the brave men who fought in them. |
Nombres, apodos, logotipos de patrocinadores, palabras de ánimo, elaborados insultos - los aficionados han inmortalizado sus pensamientos y sentimientos en las pintadas de carretera desde los albores de la competición. | Names, nicknames, sponsor logos, words of encouragement, finely crafted insults–fans have immortalised their thoughts and feelings in road graffiti since the dawn of racing. |
Han llegado incluso a Nueva York. Nuestros dibujantes los han inmortalizado así de guapos. Un icono de las fiestas más famosas del mundo en una chapa. | They have even reached New York. Our designers have captured the beauty of these figures forever, the most famous festivities in the world represented on one badge. |
Otro punto a destacar son las más de 150 marcas de besos, que han inmortalizado, entre otras, a Hildegard Knef, Mireille Mathieu y Bonnie Tyler. | Another highlight is the more than 150 kiss prints of great divas of film and television history. Among those represented are Hildegard Knef, Mireille Mathieu, Bonnie Tyler and others. |
Un Fauglia Hay dos museos relacionados con la actividad de dos conocidos artistas: Alvaro Marioni, pintor y grabador, y Kiernek George, pintor post-macchiaiolo que con sus pinturas han inmortalizado sus alrededores. | A Fauglia There are two museums associated with the activity of two well-known artists: Alvaro Marioni, painter and engraver, and George Kiernek, post-macchiaiolo painter who with his paintings have immortalized the surrounding countryside. |
Un Fauglia Hay dos museos relacionados con la actividad de dos conocidos artistas: Alvaro Marioni, pintor y grabador, y Kiernek George, pintor post-macchiaiolo que con sus pinturas han inmortalizado sus alrededores. | A Fauglia There are two museums related to the activity of two well-known artists: Alvaro Marioni, painter and engraver, and Giorgio Kiernek, post-Macchiaioli painter who with his paintings have immortalized the surrounding countryside. |
Investigadores natos de la luz, la gestualidad y el retrato, a lo largo de su carrera han inmortalizado a pueblos enteros, familias, fiestas regionales, recodos callejeros, bodegones y todo aquello que encuentran impregnado de belleza. | Researchers born of light, gesture and portraiture, throughout their career have immortalized entire peoples, families, regional festivals, street bends, still lifes and all they find impregnated with beauty. |
Si estamos aquí para celebrar un mito de la raza se convierten en, parte fundamental de estos méritos son, sin duda, de los fotógrafos que han inmortalizado en sus películas la gesta de los pilotos y técnicos. | If we are here to celebrate a race become myth, fundamental part of these merits are undoubtedly of photographers who have immortalized on their films the heroic deeds of pilots and technicians. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.