Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofindagar.

indagar

¿Le interesa lo que otras personas han indagado?
Are you interested in what others have explored?
¿En algún momento han indagado sobre el accionar de estas corporaciones en Colombia y otros países?
Have they ever investigated the work these corporations do in other countries?
Algunas ONG y periodistas han indagado el asunto in situ en restaurantes y bares de todo el país.
Non-governmental organizations and journalists have carried out practical tests in restaurants and bars all over the country.
Varios investigadores alrededor del mundo han indagado sobre las acciones curativas del Noni y de sus efectos beneficiosos en una gran variedad de condiciones.
Various researchers around the world have looked into Noni's healing action and beneficial affects on a wide range of con-ditions.
Con respecto al examen de los mandatos, los Estados Miembros han indagado acerca de la disponibilidad de la información que necesitan para realizarlo.
In considering their review of mandates, Member States have enquired about the availability of information necessary for conducting the review.
A pesar de la importancia de las percepciones familiares en el análisis de la atención en residencias de mayores, apenas se han indagado estos ascpetcos.
Despite the importance of family perceptions when analyzing care for the elderly in nursing homes, little is said about this aspect.
Desafortunadamente, las encuestas a nivel nacional que se hacen en Nicaragua no han indagado sobre si los migrantes dejaron hijas o hijos que posteriormente pudieran desear llevar consigo.
Unfortunately, the national surveys conducted in Nicaragua have not explored whether, for example, migrants left behind daughters and sons whom they later might send for.
Como decíamos más arriba, las tradiciones místicas orientales han indagado minuciosamente en estos ámbitos más y más profundos de la consciencia, y han descrito con detalle el paisaje descubierto.
As we stated previously, the Eastern mystic traditions have painstakingly delved into these deeper areas of consciousness, and have described their findings in great detail.
Lectores de esta revista han indagado si el entendimiento arriba se aplica a las informaciones que fueron, a lo largo de los años, publicadas en algunos libros espíritas sobre la vida en el planeta Marte.
Readers of this magazine have questioned whether the above understanding applies to information that has, over the years, published in some spirits books about life in Mars.
Y miles de miles de miles de conciudadanos han indagado sobre cómo ayudar; han dicho, deseo ayudar, déjenme ser parte de un futuro prometedor para los Estados Unidos.
And thousands and thousands and thousands of our fellow citizens have inquired as to how to help; have said, I want to help, let me be a part of an optimistic future for America.
No obstante, pocos estudios han indagado acerca de su implementación en pequeñas y medianas empresas y, particularmente, en sectores altamente dinámicos de la economía, donde la retención del talento constituye una fuente de ventajas competitivas.
However, few research studies have explored its implementation in small and medium-sized enterprises, particularly, in highly dynamic sectors of the economy, where talent retention is a key source of competitive advantage.
En efecto, desde 1992 hasta la fecha, durante los sucesivos procesos electorales ha habido un segmento significativo de salvadoreños que, sistemáticamente, ha ocultado sus preferencias políticas o ideológicas a quienes han indagado por ellas.
In fact, since 1992 there has been a considerable segment of the population that has systematically hidden their political or their ideological preferences from those who approach them with an opinion poll.
A través de su mirada, uno puede ver que estos fotógrafos han indagado seriamente sobre cuestiones de religión, costumbres locales, desarrollo social y urbanización, delineadas por la herencia histórica y el contexto contemporáneo, lo local y lo global entrelazados.
Through their gaze, one can see that the photographers have been thinking seriously on questions as the religions, local customs, social development, and urbanization constructed by the historical heritage and contemporary context, the locality and global quality weaving together.
Las diferencias entre culturas de muchos lugares en épocas distintas son formales, cambiantes y pasajeras sin respuesta a la incógnita que presentamos en esta Reflexión y que han indagado los sabios del mundo sin encontrar una solución: ¿Qué sentido tiene la vida?
Differences between cultures from many places and ages become formal, changing and fleeting, without any response to the unknown offered by this Reflection, which has been investigated by wise men of the word but not finding a solution.
Word of the Day
sweet potato