Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofincitar.

incitar

¿Los acontecimientos del 2018 te han incitado a abandonar la red social?
Has 2018's events prompted you to leave the social network?
Los medios independientes de Pakistán también han incitado la rabia contra la comunidad más de una vez.
Pakistan's free media has also incited anger against the community a few times.
Estos egoístas han traído desintegración en los regimientos rojos y con frecuencia han incitado a retirarse de manera vergonzosa.
These self-seekers have brought disintegration into the Red regiments and have often incited them to retreat in shameful fashion.
Los funcionarios del Estado, en vista del progreso secreto de la Cuerda Extendida, han incitado y ayudado desde todas direcciones a Mis adversarios.
The State officials, considering the secret progress of the Extended Cord have, from every direction, incited and aided Mine adversaries.
Los muchos comentarios positivos sobre Baunat han incitado a comprar de ellos.
The many positive reviews on Baunat have incited me to buy from them.
Estos egoístas a menudo han abandonado y han incitado a los indecisos a desertar.
These self-seekers have often deserted and have incited waverers to desert.
Estos ejemplos de cambio han incitado a muchos habitantes de pueblos cercanos a instalar sus propias cocinas.
These stories of change have inspired many from nearby villages to install their own cookstoves.
Desde enton- ces, los editores de manuales propietarios han incitado a muchísimos autores a hacer restrictivos sus manuales.
Proprietary manual publishers have enticed a great many authors to restrict their manuals since then.
Estas discusiones han incitado un mayor interés en proceso de HSC y una mejor comprensión de las expectativas de la compañía.
These discussions have prompted a greater interest in HSC process and a better understanding of company expectations.
La Religión y la Política han dividido a la gente y han incitado batallas para mantener la autoridad sobre otros.
Religion and Politics have divided the people and battles have raged to assert authority over others.
En resumen, ellos han incitado a muchos, tales como Akhtar y otros, y están ocupados en difundir calumnias.
Briefly, they have incited a great many such as Akh tar and others, and are busying themselves in spreading calumnies.
Se enuncian a continuación las causas más comunes que han incitado a la Secretaría a recomendar el rechazo de permisos y certificados.
The following are the most common grounds that previously prompted the Secretariat to recommend rejection of permits and certificates.
La publicación local Rolling Stone y los diputados al parlamento ugandeses han incitado a los ciudadanos, en lugar de protegerlos.
Local publication Rolling Stone and Ugandan parliamentarians have played a role of incitement rather than one of protecting citizens.
El chantaje, con amenazas de sanciones, que, lamentablemente, también se han proferido por bocas oficiales, han incitado la posición negativa de un pueblo desinformado y aterrorizado.
Blackmail, with threats of sanctions, which have, unfortunately, also come from official lips, have incited the negative stand of an uninformed and terrified people.
Las milicias también han cometido atentados contra equipo de propiedad de la ONUCI, en particular en Gagnoa y San Pedro, y han incitado sentimientos de hostilidad hacia las Naciones Unidas.
Militia groups have also targeted UNOCI equipment for attack, notably in Gagnoa and San Pedro, and have incited anti-United Nations sentiments.
Nos han incitado ustedes a que nos lo juguemos todo para lograr llevar a buen término la propuesta de la Comisión de abril de 1994 en el Consejo.
You have encouraged us to do everything in our power to bring the Commission proposal of April 1994 to a successful conclusion.
Revelaciones que sin duda han incitado deserciones, tales como la de Andoche Amégnissè, un gran activista conocido en los medios sociales por su compromiso entre los activistas de Miércoles Rojo.
Revelations that certainly have already incited defections, such as that of Andoche Amégnissè, a great activist known on social media for his engagement among the Red Wednesday activists.
Aunque las preocupaciones de los tiempos puedan quebrantar las bases que apoyan felicidad personal, estos acontecimientos inquietantes han incitado alguna gente repensar sus vidas y moverse en direcciones más positivas.
Although concerns of the times can shake the foundations that support personal happiness, these unsettling events have prompted some people to rethink their lives and move in more positive directions.
Estas intervenciones han sido muy eficaces y han incitado a las comunidades a llegar a un consenso respecto de la MGF y realizar declaraciones públicas para el abandono de esta práctica.
The different interventions conducted at the local level have prompted enough communities to reach a consensus and make public declarations to abandon FGM/C.
Al parecer, la exposición directa al mirex no causaría daños al ser humano, pero algunos estudios en animales de laboratorio han incitado a que se lo clasifique como posible agente carcinógeno.
Direct exposure to mirex does not appear to cause injury to humans, but studies on laboratory animals have caused it to be classified as a possible human carcinogen.
Word of the Day
teapot