hospedar
Hebreos 13:2 nos dice que algunas personas que han sido amables con personas extranas realmente han hospedado angeles sin saberlo.) | Hebrew 13:2 tells us some people who have been kind to strangers have actually entertained angels without knowing it.) |
Pensamos que sería interesante escuchar lo que piensan algunos de los huéspedes que se han hospedado con nosotros. (que son expertos en viajes). | We thought it might be interesting to hear what some of our past guests (who all happen to be travel experts) think about Hacienda Tres Rios. |
Lea los comentarios de los clientes que se han hospedado en nuestros apartamentos en Barcelona. | Read the feedback from our clients who have stayed in our apartments in Barcelona. |
¿Dónde se han hospedado? | Where you are putting up? |
Con tal motivo, también se han hospedado en el Hotel Reina Victoria conocidos artistas nacionales e internacionales. | For this reason, Hotel Reina Victoria has accommodated many well known national and international artists. |
Hebreos 13:2 nos dice que algunas personas han hospedado a extranos y sin saberlo hospedaron angeles.) | Hebrew 13:2 tells us some people who have been kind to strangers have actually entertained angels without knowing it.) |
Muchos famosos se han hospedado en el Ahwahnee, como John F. Kennedy, Greta Garbo, la Reina Isabel II y Winston Churchill. | Many famous people have slept in the Ahwahnee, including John F. Kennedy, Greta Garbo, Queen Elizabeth II, and Winston Churchill. |
Los ángeles pueden tomar la apariencia de hombres y según Hebreos 13:2 algunas personas han hospedado ángeles sin saberlo. | Angels can take on the appearance of men and according to Hebrews 13:2 some of us have entertained angels without knowing it. |
Muchos famosos se han hospedado en el Majestic, como John F. Kennedy, Greta Garbo, la Reina Isabel II y Winston Churchill. | Many famous people have slept in the Majestic Yosemite, including John F. Kennedy, Greta Garbo, Queen Elizabeth II and Winston Churchill. |
Solo las personas que reservaron a través de Booking.com y se han hospedado pueden escribir un comentario sobre esa propiedad. | Only a customer who has booked through Booking.com and stayed at the property in question can write a review. |
Ver todos Las salas del Auditorium Parco della Música proyecto de Renzo Piano han hospedado el Festival de Cine de Roma. | The halls of the Auditorium Parco della Musica planned by Renzo Piano welcome the International Rome Film Festival. |
Pero, tras el cambio, ha crecido vigorosamente la cantidad de cubanos que se han hospedado en hoteles de su país. | However, after the change, the amount of Cubans who have stayed in their country's hotels has registered a vigorous growth. |
Figuras históricas ilustres se han hospedado a través de las épocas de la Hacienda Pinsaqui incluyendo al venerado libertador del Ecuador, General Simón Bolívar. | Illustrious historic figures have been hosted through the ages at Hacienda Pinsaqui including the revered liberator of Ecuador, General Simon Bolívar. |
A lo largo de los últimos tres siglos, en sus habitaciones se han hospedado la Emperatriz Isabel (Sissi) de Austria y los Beatles. | During the past three centuries, Empress Elisabeth of Austria and the Beatles have taken rooms here. |
En el pasado, en el castillo se han hospedado muchos personajes ilustres, entre los cuales, Gioacchino Rossini, Josué Carducci y Enrico Fermi. | In the past, many celebrities stayed in the castle, such as Gioacchino Rossini, Giosué Carducci and Enrico Fermi. |
Tanto él como su esposa Barbara L., han desarrollado relaciones con visitantes que han durado más de los días que se han hospedado. | He and his wife, Barbara L., have developed relationships with former guests that have lasted long after their stays. |
El Gran Hotel la Perla tiene has 44 habitaciones y suites de lujo, muchas de ellas dedicadas a las famosas personalidades que se han hospedado aquí. | Gran Hotel la Perla has 44 luxury rooms and suites, many themed in honour of the famous personalities who have stayed here. |
Entre las figuras de renombre internacional que se han hospedado en el Hotel Sevilla se encuentran Enrique Caruso y la controvertida Josephine Baker. | Of the internationally famous people which have stayed at the Hotel Sevilla we find Italian tenor Enrique Caruso, and singer and dancer Josephine Baker. |
Algunas de las personas que se han hospedado con nosotros se han preguntado por qué nuestra playa es distinta a otras, como la de Sandos Playacar, por ejemplo. | Some people who have stayed with us have wondered why our beach is different from others, such as the one at Sandos Playacar, for example. |
Por suerte me han hospedado gratis en speccy.org gracias a Santiago Romero y espero que aunque no actualice la página por lo menos que ésta exista. | Luckily thanks to Santiago Romero have provided with accommodations me free in speccy.org and I hope that although it does not update the page at least that this one exists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
