granjear
Sus obras le han granjeado numerosos galardones. | His work has been awarded numerous literature prizes. |
También se ha propuesto que los Estados miembros, de una forma segura jurídicamente, embarguen los bienes de los traficantes de seres humanos han granjeado mediante su delito. | It has also been proposed that the Member States should, in a legally certain manner, seize the human traffickers' assets gained from their crime. |
Y al igual que con otros productos de aceites de CBD, el aceite de CBD liposomal 4% de Cibdol está producido atendiendo a los estándares más altos de calidad suiza que han granjeado a Cibdol su excelente reputación. | And just as with their other CBD oil products, Cibdol's Liposomal CBD Oil 4% is made according to the highest Swiss quality standards that earned Cibdol their excellent reputation. |
Sus relatos breves le han granjeado numerosos premios. | His short stories have earned him numerous prizes. |
Sus obras le han granjeado diversos premios literarios. | Her works have been awarded several literary prizes. |
Sus obras teatrales y su novela le han granjeado numerosos premios literarios. | He has received numerous literary awards for his plays and his novel. |
Las empresas que se han granjeado un peso mayor pueden manipular los mercados. | Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets. |
Sus libros le han granjeado numerosos galardones. | She has won many awards for her books. |
Sus novelas le han granjeado diversos galardones. | She has won several awards for her novels. |
Estos últimos se han granjeado una reputación como amigos de los palestinos. | The latter have made a reputation for themselves as the Palestinians' friends. |
Es otro ejemplo de cómo los monos se han granjeado la fama de poseer poderes especiales. | This is another example of how monkeys were thought to have special powers. |
Ambos factores le han granjeado seguidores acérrimos, títulos honoríficos y galardones como el prestigioso Premio Büchner. | They have earned him fans, honorary degrees and awards such as the prestigious Büchner Prize. |
Sus libros, traducidos a 16 idiomas, le han granjeado numerosos premios internacionales. | His books have been translated into 16 languages, and he is the recipient of numerous literary awards. |
Sus empeños en sostenibilidad le han granjeado al Holmen Group numerosos premios en años recientes. | In recent years the Holmen Group has received a number of awards for its sustainability work. |
Esas iniciativas han culminado con éxito y han granjeado al Gobierno el reconocimiento del Grupo de Vigilancia. | These efforts have met with some success and have been recognized by the Monitoring Group. |
Su profesionalidad, su disciplina, su confianza y su creatividad le han granjeado enorme reputación y respeto a nivel internacional. | His professionalism, discipline, confidence and creativity have earned him an international reputation and respect. |
Sus escritos le han granjeado numerosas distinciones, siendo la más reciente la beca anual de la Fundación Lydia Eymann (2010-11). | She has won numerous awards for her writing, most recently the annual scholarship of the Lydia Eymann Foundation (2010–11). |
Ha publicado novelas, relatos, no ficción y poesía que le han granjeado el Premio de Baviera para la Promoción Literaria. | He has published novels, stories, non-fiction, and poetry, for which he was awarded the Bayerischen Literatur-Förderpreis. |
Su integridad y su dedicación al pueblo del Iraq le han granjeado el respeto del Iraq y de la comunidad internacional. | His integrity and his dedication to the people of Iraq have generated respect in Iraq and in the international community. |
Se han traducido a varios idiomas sus poemas, relatos y novelas, que le han granjeado asimismo numerosas becas y premios. | Her poems, short stories and novels have been translated into various languages and have been awarded numerous grants and awards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
