han gestado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofgestar.

gestar

Probablemente esta sea la razón por la que siempre se han gestado en un contexto regional los regímenes de derechos humanos y de libre comercio -a pesar de los presupuestos universalistas relativos a los derechos humanos o los mercados de productos básicos.
This is probably the reason for why human rights regimes and free trade regimes have always been commenced in a regional context - despite the universalist claims of ideas about human rights or commodity markets.
Y, que además, han gestado ¡Guerras, genocidios!
And who, as well, have brought Wars, genocides!
Todavía están en la maternidad comparados con nosotros....que han gestado las cosas más peligrosas.
There are some corners of the universe which have bred the most terrible things.
Es más, son mayoría los casos en los que los artistas deciden subir a Second Life las obras que han gestado en la realidad.
Moreover, in the majority of cases, the artists decide to upload to Second Life works that they have created in reality.
Asimismo, la CIDH fue informada sobre una serie de irregularidades que se han gestado en torno a las elecciones presidenciales y parlamentarias de noviembre de 2011.
The IACHR was also informed about a series of irregularities that have arisen in connection with the presidential and parliamentary elections of November 2011.
Debido a esta omisión se han generado una serie de conflictos sociales y se han gestado procesos de resistencia por los impactos negativos que provocan estos proyectos.
This omission has generated a series of social conflicts, and resistance processes have appeared, questioning the negative impacts caused by these projects.
Este es el momento preciso para un buen asado a la luz del fogón complementado con las magnificas historias que se han gestado en estas montañas.
This might be the perfect place to have a barbecue at the campfire and listen to impressing stories about the mountains.
Ahora, para cumplir esta promesa, debemos reconocer primero la verdad fundamental que ustedes han gestado en Ghana: que el desarrollo depende de un buen gobierno. (Aplauso).
To realize that promise, we must first recognize a fundamental truth that you have given life to in Ghana: development depends upon good governance.
Colacor está planteando sumar su lucha a la de otros movimientos y coaliciones que se han gestado a partir de los recortes que vienen azotando al Reino Unido.
Colacor is considering adding its voice to other movements and coalitions that have arisen in the wake of the cuts that are affecting the United Kingdom.
Pero esta lectura no hace más que reflejar las concepciones estereotipadas que se han gestado en torno a los roles que mujeres y hombres deben asumir en el establecimiento del hogar.
But this reading does nothing more than reflect stereotyped conceptions developed around the roles that men and women ought to assume in the establishment of a home.
Mientras tanto, en la presente década, los movimientos sociales que se han gestado no han logrado consolidarse, sostenerse en el tiempo o trascender a propósitos de lucha socialmente más amplios.
Meanwhile, during the present decade, the social movements which have been formed have not succeeded in consolidating themselves; nor did they have any lasting power or surpass merely broad social struggles.
Word of the Day
lean