han fracasado
-they/you have failed
Present perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of fracasar.

fracasar

Existe una alternativa a las actuales políticas de austeridad que han fracasado.
There is an alternative to the current, unsuccessful austerity policies.
Las Naciones Unidas han fracasado rotundamente en este país.
In that country, the United Nations failed badly.
Pero han fracasado en el planeta Cooler 24.
But debacle on planet Coola 24.
Las Naciones Unidas no han fracasado.
The United Nations has not failed.
Los que realmente creen que pueden crear un mercado más abierto también han fracasado.
Those who really think they can create a more open market have also failed.
Con unos excelentes genes, la White Sirius Auto triunfa donde otras cepas han fracasado.
Backed by superb genetics, White Sirius Auto succeeds where other strains falter.
Primero, los organismos de supervisión han fracasado al impedir un comportamiento irresponsable por parte de los inversores.
First the supervisory agencies failed to prevent irresponsible behaviour by investors.
Los intentos de pasar a lo que se conoce como un sistema definitivo han fracasado hasta ahora.
Attempts to move to what is known as a definitive system have so far failed.
Los dos planes han fracasado ignominiosamente.
Both plans met a pitiful defeat.
Sin embargo, aquellos que no han fracasado, han sido capaces en esta vida para lograr mucho.
However, those who have not broken down, have been able in this life to achieve a lot.
Eso implica, por supuesto, que no haga falta mencionar que nuestros objetivos han fracasado.
Which is, of course, not to say that everything we sought to achieve has failed.
Ellos están desesperados por develar un marco de tiempo, pero han fracasado en cada uno de sus intentos.
They are desperate to figure out the timeframe, but fail on every attempt.
Pero entre los judíos de los Estados Unidos también han habido errores, ofensas y han fracasado en la solidaridad.
But among U.S. Jews there have also been errors, offenses and failures of solidarity.
Los esfuerzos por promover el desarrollo sostenible que no abordan la dinámica demográfica han fracasado y continuarán haciéndolo.
Efforts to promote sustainable development that do not address population dynamics will continue to fail.
Existen precedentes en materia de acciones de desmonetización de este tipo, de las cuales muchas han fracasado.
There have already been demonetising actions of this kind, many of which were total failures.
Es evidente que las políticas de la UE sobre la liberalización del comercio de bienes, servicios y capitales han fracasado.
The EU's policies on the 'liberalisation of trade in goods, services and capital' have clearly failed.
Tras el fracaso a medias de Amsterdam y el fracaso total de Niza, por fin, ahora, han fracasado.
After the partial failure of Amsterdam and the total failure of Nice, they have now, finally, failed.
Pero la mayoría de los matrimonios que hemos elegido nosotros no han fracasado, porque hay una mano divina.
But mostly the marriages we have chosen do not fail because there's a Divine hand, it's all planned out.
La mayoría de estos productos han fracasado desde su lanzamiento.
Most of these products have floundered since their launch.
Veinte años después, algunos han fracasado en sus vidas.
Twenty years later, some have made shipwreck of their lives.
Word of the Day
Christmas carol