Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation offelicitar.

felicitar

¡Incluso mis amigos me han notado y han felicitado en cómo es grande miro!
Even my friends have noticed and complimented me on how great I look!
Todo el mundo se entera, y todos han felicitado al colega por el buen trabajo.
Everybody knows about it, and you have all congratulated your colleague for the good work.
. – Señor Presidente, quiero adherirme a las personas que ya han felicitado al ponente.
. Mr President, I would like to join those who have already congratulated the rapporteur.
Estoy contenta porque todas las demás personas me han felicitado y me han dado las gracias.
I am happy, because all other people just thanked me and praised.
(RO) Yo también deseo comenzar uniéndome a la lista de quienes han felicitado al ponente, el señor Coelho.
(RO) I, too, wish to begin by joining the list of those congratulating the rapporteur, Mr Coelho.
Lo más probable es de seis a dieciocho meses, pero... los policías me han felicitado por hacer lo correcto.
Most likely 6 to 18 months, but... but the cops commended me for doing the right thing.
Sra. Quarless (Jamaica) (habla en inglés): Deseo sumarme a los colegas que lo han felicitado afectuosamente, Sr. Presidente.
Ms. Quarless (Jamaica): I wish to join my colleagues in expressing warm congratulations to you, Mr. Chairman.
La Sra. Livingstone Raday se suma a las oradoras que han felicitado a Nicaragua por los progresos realizados pese a las circunstancias difíciles.
Ms. Livingstone Raday joined other speakers in congratulating Nicaragua on the progress made despite its difficult circumstances.
Y nos han felicitado por la dimensión internacional de nuestra agencia y por la implicación que existe respecto a aquella.
They also complimented us on the Agency's international dimension and its involvement in this sphere.
Los Miembros han felicitado a El Salvador por el bajo nivel de sus aranceles y por los compromisos de consolidación total que ha contraído.
Members praised El Salvador's low tariffs and the full binding commitments it has made.
En ese contexto, deseo unirme a los demás oradores que han felicitado al Secretario General por nombrar a Ellen Margrethe Løj su Representante Especial en Liberia.
In that context, I would like to join other speakers in congratulating the Secretary-General on appointing Ellen Margrethe Løj his Special Representative for Liberia.
Mi recurso en Luxemburgo, Señorías, por el cual me han felicitado ustedes, se refiere a las sanciones penales en el caso de las votaciones nominales.
The case I am bringing, which you my colleagues endorsed in the run-up to Luxembourg, concerns financial penalties and roll-call voting.
Los Miembros han felicitado al Gobierno de Uganda por las audaces reformas económicas realizadas a partir de finales del decenio de 1980, en circunstancias económicas y sociales muy difíciles.
Members complimented the Ugandan Government for its bold economic reforms since the late 1980s, in very difficult economic and social circumstances.
Los Miembros han felicitado unánimemente a Kenya por las medidas adoptadas en pro de la liberalización del comercio, sobre todo porque este país cumple un importante papel en la región.
Members were unanimous in congratulating Kenya for the actions undertaken towards trade liberalization, particularly as Kenya is an important player in the region.
Presidente: Jamaica se suma a los oradores que lo han felicitado por su elección como Presidente del período de sesiones en curso de la Comisión de Desarme.
Mrs. Miller (Jamaica): Jamaica joins previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chairman at this session of the Disarmament Commission.
Los Miembros se han felicitado de las medidas adoptadas por Trinidad y Tabago para desarrollar un marco jurídico para la política de competencia y animan a que pronto se ponga en vigor.
Members welcomed the steps taken by Trinidad and Tobago to develop a legal framework for competition policy and encouraged its prompt implementation.
Muchos de ellos, envueltos por la magia de los cuentos, nos han felicitado por el trabajo realizado y los productos presentados, cerrándose numerosos acuerdos comerciales.
While surrounded by the magic of stories, many congratulated us for the work we had done and the products we presented, and we managed to make numerous commercial agreements.
Sr. Andjaba (Namibia) (habla en inglés): Quiero sumarme a los otros que lo han felicitado, Sr. Presidente, por su iniciativa de convocar esta importantísima reunión sobre la prevención de los conflictos.
Mr. Andjaba (Namibia): I wish to join others in congratulating you, Mr. President, on your initiative to convene this very important meeting on conflict prevention.
Señor Presidente, quisiera unir mi voz a la de otros colegas que han felicitado al ponente, Sr. Bowis, por haber enfocado este problema concreto de una manera tan constructiva y lógica.
Mr President, I would like to join with other colleagues in complimenting the rapporteur, Mr Bowis for his very constructive and very logical approach to this particular problem.
Nos sumamos a aquellos que ya han felicitado al Secretario General por su excelente informe sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616).
We join those who have already congratulated the Secretary-General on his excellent report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616).
Word of the Day
squid