Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofexacerbar.

exacerbar

Esas medidas han exacerbado considerablemente el sufrimiento del pueblo sirio.
Those measures have considerably exacerbated the suffering of the Syrian people.
Pero estas políticas solo han exacerbado la crisis capitalista y su impacto en los trabajadores.
But these policies only exacerbated the capitalist crisis and its impact on workers.
Esas prácticas han exacerbado la islamofobia, nueva forma de antisemitismo del siglo XXI.
Such practices fuelled Islamophobia, a new form of anti-Semitism in the twenty-first century.
Durante el año 2000, la expansión, escalamiento y degradación del conflicto armado han exacerbado el problema del desplazamiento forzado.
The escalation, expansion and deterioration of the armed conflict during 2000 exacerbated the problem of internal displacement.
Estos acontecimientos han desestabilizado a Nepal y además han exacerbado la inquietud y la inestabilidad en toda la región en general.
These events have destabilised Nepal and thus exacerbated the unrest and instability throughout the region as a whole.
Los nuevos medios técnicos de comunicación, como los mensajes por correo electrónico, han exacerbado también los problemas planteados por los anuncios publicitarios no solicitados.
New technical means of communication, such as e-mail messaging, have also exacerbated the problems posed by unsolicited commercials.
Son también las zonas donde el conflicto armado ha tenido mayor impacto y los conflictos por la tenencia de la tierra se han exacerbado.
They are also the areas where Colombia's armed conflict has had the greatest impact, exacerbated by conflicts over land tenure.
Ese último volcán ya ha tenido varias erupciones en las últimas semanas que han devastado las aldeas cercanas y han exacerbado una crisis política en el país.
Fuego has already had several eruptions in recent weeks that devastated nearby villages and exacerbated the country's political crisis.
Estos pagos de la deuda, sumados a las condiciones de ajuste estructural impuestas por los acreedores, han exacerbado las injusticias entre las naciones y han distorsionado el desarrollo.
These debt payments, and the structural adjustment conditions imposed by creditors, exacerbate inequalities among nations and distort development.
Pero los desequilibrios mundiales también se han exacerbado, y Estados Unidos mantiene un déficit en cuenta corriente mientras que algunos países de mercados emergentes registran ingentes superávits.
Global imbalances have also risen, with the United States running a current account deficit and some emerging market countries running big surpluses.
La continuación de las hostilidades y la situación generalizada de inseguridad también han exacerbado la situación de los niños y requieren medidas sostenidas encaminadas a proteger sus derechos.
The continuing fighting and widespread insecurity have also worsened the situation of children and require sustained action aimed at protecting their rights.
Algunos gobiernos también han exacerbado situaciones de conflicto al hacer oídos sordos ante la difamación de ciertas religiones fundándose en la libertad de expresión.
Some Governments had also exacerbated situations of conflict by closing their eyes to the defamation of certain religions on the grounds of freedom of expression.
Más allá del comportamiento disfuncional de amplias partes del sector financiero, la crisis se enraíza en un aumento de la desigualdad, que ahora han exacerbado políticas de austeridad severa.
Beyond the dysfunctional behaviour of large parts of the financial sector, the crisis is rooted in rising inequality, now exacerbated by policies of severe austerity.
En el forma, las esculturas han exacerbado en movimiento; y la gira de fantasía temas, Confirmó el héroe, la naturaleza y la imaginación del arquitecto.
In the form, sculptures exacerbated in movement; and the themes went by the fantasy, exalted the hero, the nature and the imagination of the artificer.
En la actualidad, estos distintos dirigentes han exacerbado intencionalmente las tensiones y las divisiones entre las poblaciones pobres del campo y los obreros y la clase media de las ciudades.
These various leaders have today deliberately sharpened the tensions and the divisions between the rural poor and the urban workers and middle class.
Estas agencias no presentaron en su momento evaluaciones que indicaran el riesgo de una crisis, pero han rebajado la calificación de varios Estados europeos, con lo que han exacerbado la crisis.
These agencies did not provide any early evaluations indicating the risk of a crisis, but have actually downgraded the rating for several European states, thereby exacerbating the crisis.
Sin embargo, a veces los recursos del sida no han beneficiado a otros servicios de salud, e incluso han exacerbado la escasez de personal, dado el atractivo de los puestos financiados con fondos del sida.
However, AIDS resources have sometimes not benefited other health services and have even exacerbated staff shortages because of the lure of AIDS-funded posts.
¿Será capaz la intelectualidad occidental, y sus líderes, de reconocer que algunas de las decisiones estratégicas tomadas por Occidente solo han exacerbado las animosidades y conjurado un gran número de amenazas?
Would the western intelligentsia and its leadership be able to acknowledge that some of the strategic choices made in the west have only exacerbated animosities and conjured up a great many threats?
La complejidad y la dificultad inherentes a la gestión colectiva de derechos en Europa han exacerbado, en una serie de casos, la fragmentación del mercado digital europeo de servicios de música en línea.
The complexity and difficulty associated with the collective management of rights in Europe has, in a number of cases, exacerbated the fragmentation of the European digital market for online music services.
La historia sugiere que la tenencia de petrodólares no ha ayudado necesariamente a los países en desarrollo a reducir la pobreza; en muchos casos los petrodólares han exacerbado de hecho las condiciones de pobreza y han agravado la desigualdad de ingreso.
History suggests that having petrodollars has not necessarily helped developing countries to reduce poverty; in many cases, petrodollars have actually exacerbated poverty conditions and worsened income inequality.
Word of the Day
eyepatch