estimular
Su encantadora personalidad y su agradable carácter han estimulado constantemente los trabajos de la Conferencia. | His charming personality and engaging character have constantly stimulated the work of the Conference. |
Los temas de la Comisión han estimulado el debate en las diversas instituciones. | The Commission's themes stimulated much discussion across entities. |
La mayoría de los países han estimulado activamente las cooperativas locales como instrumento para promover el desarrollo rural. | Most countries have actively encouraged local cooperatives as an instrument to promote rural development. |
Debido a su inusual capacidad de propagación, los helechos siempre han estimulado la imaginación de los observadores. | Because ferns propagate unusually, they have always fired the imagination of onlookers. |
Estas ampliaciones han estimulado el desarrollo económico y han conducido a una mayor estabilidad, crecimiento y prosperidad en Europa. | These enlargements stimulated economic development and led to greater stability, growth and prosperity in Europe. |
En los últimos meses, esos compromisos han estimulado el diálogo político entre dirigentes italianos y afganos. | Those commitments have in recent months further stimulated the political dialogue between Afghan and Italian leaders. |
Los Estados Unidos han estimulado activamente la adhesión de países no Partes de la Región del Caribe por medio de asistencia financiera y técnica. | The United States has actively encouraged the accession of non-Parties in the Caribbean Region through financial and technical assistance. |
Estos hallazgos han estimulado la puesta en marcha de un estudio multicéntrico de mayores dimensiones que intentará confirmar estos resultados preliminares en los próximos meses. | These findings led to the implementation of a larger multicenter study designed to confirm these preliminary results in the near future. |
Pensamientos sobre el mundo de la magia y la brujería, el conocimiento y las habilidades secretas siempre han estimulado la imaginación, ya un terreno fértil para la fantasía. | Thoughts about the world of magic and sorcery, secret knowledge and skills have always stirred the imagination, given fertile ground for fantasy. |
El misterio y el poder siempre han estimulado sentimientos y temores religiosos, mientras que la emoción por siempre ha funcionado como un condicionante y poderoso factor en su desarrollo. | Mystery and power have always stimulated religious feelings and fears, while emotion has ever functioned as a powerful conditioning factor in their development. |
Pensamientos sobre el mundo de la magia y la brujerГ a, el conocimiento y las habilidades secretas siempre han estimulado la imaginación, ya un terreno fГ©rtil para la fantasГ a.. | Thoughts about the world of magic and sorcery, secret knowledge and skills have always stirred the imagination, given fertile ground for fantasy. |
Sin embargo, la calidad de su trabajo y la pertinencia de sus propuestas han estimulado al Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones a dar su apoyo al informe. | However, the quality of his work and the relevance of his proposals encouraged the Group of Independents for a Europe of Nations to support his report. |
La profanación del derecho y la justicia siempre han estimulado la voz y la indignación de los profetas, que siguen desenmascarando a los corruptos y llamándolos a conversión. | The desecration of the law and justice have always activated the voice and the indignation of the prophets who continue to expose the corrupt and call them to conversion. |
A partir de los grandes cambios políticos de 1989-1991, las migraciones internacionales hacia Europa han evolucionado significativamente, y una vez más han estimulado el interés tanto del público como de los actores políticos. | Since the great political changes of 1989-1991 international migration to Europe has evolved significantly, and has once again stimulated interest amongst both the public and policy-makers. |
Los países de Europa se han beneficiado y revitalizado a lo largo de los siglos con las oleadas de inmigrantes que han llegado y han estimulado el desarrollo de nuestras sociedades. | The countries of Europe have benefited from and been revitalized over the centuries by the waves of immigrants who have come in and stimulated the development of our societies. |
Estos logros modestos ya han estimulado el desarrollo del mercado de la tecnología de la información y las comunicaciones en Viet Nam, que ha registrado un crecimiento de un 20% anual en los últimos años. | Those modest achievements had already stimulated the development of the ICT market in Viet Nam, which had grown by 20 per cent annually in recent years. |
Las ediciones de la AWPM han estimulado la actividad editorial de varias entidades, así como la realización de conciertos en centros educativos, que han implicado a alumnos, profesores y familias. | The AWPM editions have also stimulated the editorial activities of other associations, as well as the presentation of concerts in educational centres, where teachers, students and their families were involved. |
Esas medidas han estimulado la confianza y alentado nuevas inversiones. | These measures have boosted confidence and spurred new investments. |
Ellos han estimulado la fundación de otras sanghas a través de sus discípulos. | They have encouraged the founding of other sanghas through their disciples. |
Por el contrario han estimulado nuevas luchas y reivindicaciones más avanzadas. | On the contrary, they have stimulated new struggles and more far-reaching demands. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
