Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofenvolver.

envolver

Después de que los bancos han sacado y han envuelto, debe obligatoriamente ponerlos patas arriba.
After banks got and rolled up, they should be turned without fail upside down.
Así podéis ser están seguros que el caviar han envuelto directamente cerca del lugar vylova los peces.
Thus you can be sure that caviar rolled up directly near a place of catch of fish.
Los bancos y los fondos ya han envuelto las cosas y el mercado de divisas está experimentando un período de calma.
Banks and funds have already wrapped things up and the Forex market is experiencing a lull.
Para ella, también, han envuelto y OSCam emulador llamado OSTool.
For her, too, have wrapped and OSCam emulator called OSTool.
Las sequías han envuelto dos tercios de los condados en Estados Unidos.
Drought has engulfed two-thirds of counties in the U.S.
Los marketers de todo el mundo se han envuelto en un frenesí.
Marketers around the world have gone into a frenzy.
Freddie Gibbs y Madlib han envuelto su secuela de la aclamada Piñata LP.
Freddie Gibbs and Madlib have wrapped the sequel to the critically acclaimed Piñata LP.
Hoy en día, influencias demoniacas han envuelto a los seres humanos.
At present, demonic influences have engulfed men.
Los violentos combates han envuelto a la población civil, que ha huido en masa.
Violent fighting has affected the people who are fleeing en masse.
Atestiguad cómo han envuelto a todos los hombres y a sí mismos en la red de sus artificios.
Witness how they have entangled all men, themselves included, in the mesh of their devices.
Me han envuelto en plástico.
Man, I've been shrink-wrapped.
La oscuridad ha caído sobre todos los países y las fuerzas del mal han envuelto a todas las naciones.
Darkness hath fallen upon every land, and the forces of mischief have encompassed all the nations.
Las densas nubes de la tiranía han oscurecido la faz de la tierra y han envuelto a sus pueblos.
The thick clouds of tyranny have darkened the face of the earth, and enveloped its peoples.
Las densas nubes de la tiranía han oscurecido la faz de la tierra y han envuelto a sus habitantes.
The thick clouds of tyranny have darkened the face of the earth, and enveloped its peoples.
Vi que hay muchos que han envuelto su talento en una servilleta y lo han escondido en la tierra.
I saw that there are many who have wrapped their talent in a napkin and hid it in the earth.
Estas acciones han envuelto a un importante numero, como las 700.000 que participaron en 70 pueblos y ciudades el 19 de mayo.
These actions have involved substantial numbers, such as the 700,000 people who turned out in 70 towns and cities on 19 May.
La compañía ha estado en negocio desde 1990 y los accionistas principales se han envuelto en la industria de la computación desde 1972.
The company has been in business since 1990 and the principal shareholders have been involved in the computer industry since 1972.
Parece que Drake la atención se centra de nuevo en la música desde su Raptors de Toronto han envuelto su Campeonato de la NBA ejecutar.
It seems that Drake's attention was focused again on the music from his Toronto Raptors have wrapped up their NBA Championship run.
Ja Rule y 50 Cent han envuelto en una ligera disputa por años y es derramado en los medios de comunicación social en numerosas ocasiones.
Ja Rule and 50 Cent have been involved in a slight dispute for years and is poured out in the media on numerous occasions.
Cuando han envuelto hasta la parte superior (фoTo3), torcemos de nuevo del alambre el anillito del diámetro de 5-6 cm es una abertura superior.
When wound to top (foto3), again we twist a ringlet with a diameter of 5-6 cm from a wire is the top opening.
Word of the Day
to bake