encauzar
En este contexto, notamos con satisfacción tanto la renovada asistencia bilateral como la asistencia técnica y cooperación financiera que se han encauzado por medio del Comité. | In this context, we have noted with satisfaction renewed bilateral assistance as well as technical assistance, and financial cooperation undertaken through the Committee. |
Varios asociados para la financiación del programa han encauzado productivamente aportaciones por conducto del UNICEF, aprovechando las estructuras y sistemas bien desarrollados de elaboración y ejecución de programas ya establecidos en el marco del programa de cooperación entre el Gobierno y el UNICEF. | Several programme funding partners have productively channelled contributions through UNICEF, taking advantage of the well-developed programme development and implementation structures and systems already in place within the Government/UNICEF programme of cooperation. |
A lo largo del último decenio, los sectores privado y público han encauzado un interés en los desafíos abiertos. | Over the last ten years, the private and then the public sectors have spearheaded a renaissance in Open Challenges. |
Como conclusión, el orador rinde homenaje al Sr. Magariños por haber llevado a efecto las reformas que han encauzado a la ONUDI por la senda justa. | In conclusion, he paid tribute to Mr. Magariños for implementing the reforms that had put UNIDO back on the right track. |
Colaboradores desde hace más de 20 años, han encauzado sus talentos hacia el diseño industrial, los muebles, la iluminación, instalaciones específicas, ediciones limitadas y encargos públicos. | Collaborators for more than 20 years, they have channelled their talents towards industrial design, furniture, lighting, specific installations, limited editions and public commissions. |
Para tales propósitos hasta el momento se han encauzado 62 millones de euros de los fondos IPA, mientras que del Fondo de Solidaridad se han aprobado 60 millones de euros. | For those purposes, 62 million euro has been redirected from the IPA funds so far, while the Solidarity Fund has earmarked another 60 million. |
Los ingresos fiscales y la reducción de prestaciones y subsidios a arrendatarios, pensionistas, agricultores y a las clases obreras en general se han encauzado hacia la financiación de los monopolios. | Tax revenue and the reduction of allowances and subsidies to tenants, pensioners, farmers and the working classes as a whole have been channelled into funding the monopolies. |
Durante los últimos años se ha construido muy poco en el mercado comercial con fines especulativos y las inversiones se han encauzado básicamente hacia propiedades ya existentes en régimen de arrendamiento. | There has been very little speculative building in the commercial market in recent years and investment money has flowed, instead, into existing, substantially leased properties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
