emigrar
| Todos los dirigentes de partidos de oposición democrática han emigrado. | All leaders of parties of democratic opposition emigrated. | 
| Más del 30 % de sus ciudadanos ya han emigrado a los países vecinos. | Over 30% of its citizens have already emigrated to neighbouring countries. | 
| Más de 30.000 jóvenes hazaras y profesionales ya han emigrado fuera del país. | More than 30,000 Hazara youth and professionals have already migrated out of the country. | 
| Algunos de estos Saami han emigrado a los EEUU y viven en los estados norteños como Wisconsin. | Some of these Saami migrated to the U.S. and live in northern-tier states such as Wisconsin. | 
| Es cierto que cierto número de ellos han emigrado hacia Calcuta (entonces el mismo país). | It is true that some of these migrated to Calcutta, then part of the same country. | 
| Españoles nacidos en España que han emigrado a otros países desde 2009 (EEUU y resto del mundo): 13.000. | Spaniards born in Spain and who emigrated to other countries (the US and the rest of the world) after 2009: 13,000. | 
| La inclusión de personas afectadas por dependencias o que se encuentran en dificultades de relación y otras que han emigrado de países pobres. | Inclusion of people affected by addiction or in difficult relationship problems, people from immimgrant backgrounds and from poor countries. | 
| Los trabajadores han emigrado cientos de miles de suburbios agrarias de Europa en ciudades y regiones industriales en Alemania, Francia, Gran Bretaña y Austria-Hungría. | Workers migrated to hundreds of thousands from the agrarian peripheries of Europe into the cities and industrial regions in Germany, France, Britain and Austria-Hungary. | 
| Esto parece ser una buena solución, sin embargo, las personas que ya han emigrado a otro país sabrán que este proceso no es fácil en absoluto. | While this may seem an easy solution, people who have already migrated to another country will know the procedure is not easy at all. | 
| Ni una sola vida se ha perdido entre las casi 100.000 personas, entre ellas familias completas, que han emigrado legalmente desde entonces a Estados Unidos. | Not a single life has been lost among the almost 100,000 people, complete families included, who have legally migrated to the United States since that time. | 
| En los últimos cincuenta años, muchos de ellos han emigrado. | In the last fifty years, many of them have emigrated. | 
| Las personas han emigrado a diferentes áreas por miles de años. | People have migrated to different areas for thousands of years. | 
| Apenas vemos unos pocos puesto que casi todos han emigrado. | We hardly see a few since almost all have emigrated. | 
| Estas culturas se cree que han emigrado de la Costa ecuatoriana. | These cultures are believed to have migrated from Ecuadorian Coast. | 
| Por esta razón muchos han emigrado fuera de Irak. | For this reason many have emigrated from Iraq. | 
| Millones de jóvenes trabajadores han emigrado a otros países. | Millions of young working people have migratedfor work to other countries. | 
| Muchas personas han emigrado en busca de oportunidades laborales. | Many people have gone abroad to seek job opportunities. | 
| Unos 2,6 millones de venezolanos han emigrado a causa de la crisis económica. | Some 2.6 million Venezuelans have emigrated because of the economic crisis. | 
| Recientemente, los Quichuas de tierra baja han emigrado a esta área también. | Recently, the Lowland Quichuas have immigrated to the area. | 
| Sus familias, por lo general, ya han emigrado al exterior o están preparando sus retiradas. | Their families, generally, have emigrated abroad or are preparing their withdrawals. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
