han diversificado
-they/you have diversified
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdiversificar.

diversificar

También han diversificado su fuente de ingresos.
They have also diversified their source of income.
Después de siglos de divisiones y hostilidades, muchos usos se han diversificado.
After centuries of divisions and hostilities, many customs have also become diversified.
Las iniciativas FLEG han crecido y se han diversificado con el tiempo.
FLEG initiatives have grown and diversified over time.
Sus intereses económicos no se han diversificado.
The financial interests have not been diversified.
Por lo tanto, los casinos han diversificado con sus estrategias de relaciones con los clientes.
Casinos have therefore branched out with their customer relationship strategies.
Asimismo, los medios para llevar a cabo la intervención se han diversificado.
The means for intervention too have become more diverse.
Estas actividades se han diversificado y multiplicado a fin de adecuarlos a todos los sectores de población.
These activities are many and various and are tailored to all social groups.
Este incentivo y esa limitación ya no existen, y consiguientemente las herramientas de arreglo pacífico se han diversificado.
That incentive and that constraint no longer exist and the instruments of pacific settlement have correspondingly diversified.
Sin embargo, nada de eso ha ocurrido, sino que los servicios se han diversificado y los precios han bajado.
This has not happened, however, and instead services have become diversified and prices have fallen.
Las asociaciones de productores individuales han conseguido créditos externos, han diversificado su producción y comienzan ya a exportar productos orgánicos.
Associations of individual producers have gotten foreign credits and diversified their production, and are now starting to export organic products.
Ahora son una marca muy conocida y respetada en España y recientemente se han diversificado en Francia y Portugal.
They are now a well known and respected brand in Spain and have recently branched out into France and Portugal.
Las obras en el TXI han ido evolucionando y se han diversificado para abordar distintas temáticas, pero todas giran en torno a la identidad.
TXI's performances have evolved and diversified to address different themes, but all revolve around identity.
Sus formas de vida también se han diversificado y han cambiado: hoy, los mayores son, en general, mucho más activos que antes.
Their ways of life have likewise diversified and changed; overall elderly people are considerably more active today than in the past.
Mientras que en el plano interno se han establecido nuevas modalidades en el ejercicio de la prostitución, en el extranjero se han diversificado los lugares de destino.
While prostitution has taken new forms within the Dominican Republic, the variety of countries of destination for those going abroad has increased.
Las tecnologías de la información han acelerado el movimiento de bienes, información y personas por todo el mundo y han diversificado los servicios de que disponen los consumidores en todo el mundo.
Information technology has accelerated the movements of goods, information and people around the globe and increased the variety of services available to consumers throughout the world.
Si bien este porcentaje ha permanecido estable de forma general desde hace años, los factores de la movilidad, obligada o elegida, son hoy más complejos y los países de destino se han diversificado.
The percentage has remained stable for years, yet the reasons for migration - voluntary or forced - have become increasingly complex and the countries of destination more diverse.
Juntos, la cooperativa y sus asociados han adquirido una sólida reputación institucional, han diversificado los productos agrícolas, mejorado la calidad de los productos, perfeccionado los procedimientos agrícolas y consolidado los conocimientos de los productores.
Together, the cooperative and its partners have created a strong corporate reputation, diversified the farmers' products, improved product quality, enhanced farming processes and developed producers' skills.
Finalmente, y esto puede parecer contradictorio a primera vista con el punto precedente, la familia tiene una enorme ventaja: es una institución relativamente poco rígida (sus formas se han diversificado en los últimos treinta años).
Lastly, and this may at first seem to contradict the previous point, the family offers a huge advantage: it is a relatively flexible institution (its forms have significantly diversified over the past thirty years).
Es importante para las instituciones ya diversificadas que necesitan gestionar su diversificación más eficientemente y las instituciones que todavía no se han diversificado y buscan orientaciones sobre dónde y cómo comenzar.
It is relevant for already diversified institutions that need to manage their diversification more effectively and also for institutions that have not yet diversified and are looking for guidance on where and how to begin.
Con los gobiernos progresistas, las economías se han diversificado menos y dependen más de la exportación del sector agro-mineral y energético, y su crecimiento depende de la inversión extranjera a largo plazo y gran escala.
Under the progressive governments the economies have become less diversified and more dependent on agro-mineral and energy exports,and more dependent on large scale long term foreign investments for growth.
Word of the Day
to bake