Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdisuadir.

disuadir

Las diferentes leyes del consumidor de los Estados miembros han disuadido a las empresas en la expansión de sus mercados.
Differing consumer laws in Member States have deterred companies from expanding their markets.
No obstante, las diferencias demográficas no han disuadido a los padres de familia de ninguna de las escuelas.
But the demographic differences haven't deterred parents from both schools from returning.
Pero las amenazas de cierre de las compañías no han disuadido a otros trabajadores inspirados por la victoria.
But threats by the companies to shut down haven't deterred other workers inspired by the victory.
Otras formas de castigo, tales como el encarcelamiento de los ladrones, no han disuadido a otros de cometer robos.
Other forms of punishment, such as imprisonment of thieves, had not deterred others from perpetrating theft.
Las patrullas de la MONUC han mejorado la situación de seguridad para la población local y han disuadido a las milicias de continuar sus operaciones.
MONUC patrols have enhanced security for the local population and deterred militia activities.
Las distintas necesidades y, en consecuencia, los diferentes costes, han disuadido a los nuevos operadores de iniciar operaciones paralelamente a las existentes.
The differing requirements, and consequently the differing costs, have deterred new operators from starting up operations alongside existing ones.
También indicó que los altos costos iniciales de construcción de la infraestructura para los vehículos de gas natural han disuadido a los líderes políticos en el pasado.
He also said high upfront costs of building the infrastructure for natural gas vehicles have dissuaded political leaders in the past.
Medidas enérgicas han disuadido a los desplazados internos de llegar a Bosasso por la dificultad en cruzar el Golfo de Aden.
The strong measures taken against them has discouraged the internally displaced from coming to Bosasso, because of the difficulties in crossing the Gulf of Aden.
La necesidad de la renta antes que mide el tiempo, avanzó la edad, carencia de una licencia de enseñanza, y otros factores han disuadido comisiones en este tiempo.
The need for income before that time, advanced age, lack of a teaching license, and other factors have deterred commitments at this time.
Las previsiones meteorológicas para las temperaturas frías y la probabilidad de lluvia han disuadido a muchos, ya que el número de jinetes se redujo en aproximadamente un 28% a partir de 2017.
Weather forecasts for cool temperatures and the chance of rain have deterred many as the rider count dropped about 28% from 2017.
Las contradicciones del concepto pronunciado por Castro hace más de tres lustros han disuadido a los académicos del entorno oficial y a los intelectuales orgánicos de analizarla.
The contradictions of the concept stated by Castro for more than fifteen years ago have discouraged academics of the official environment and organic intellectuals from analyzing it.
Todas las amenazas y hostigamientos no han disuadido a Sakamoto en su trabajo y continúa bloguendo diariamente sobre una amplia gama de abusos de derechos humanos enfrentados por los brasileños.
All the threats and harassment have not deterred Sakamoto in his work and he continues to blog daily about a wide array of human rights abuses faced by Brazilians.
No nos han disuadido la aprobación o el oprobio temporales de los miembros de este u otros órganos de esta Organización, pese al respeto persistente que le manifestamos.
We have not been deterred by the temporary approbation or opprobrium of the members of this body or other bodies of this Organization, despite our abiding respect for it.
Ahora las campañas antiinmigrantes y los tiempos duros en EEUU—especialmente en industrias gravemente afectadas como la construcción, que da empleo a inmigrantes—han disuadido a los mexicanos de hacer el viaje al norte.
But the immigration crackdown and hard times in the U.S.—particularly in hard-hit industries like construction that employ immigrants—have dissuaded Mexicans from making the trip north.
Los esfuerzos de intercesión de personalidades públicas y de altos funcionarios no han disuadido a la familia de la víctima de desear la ejecución, que ahora puede tener lugar en cualquier momento.
Efforts by public figures and officials have not deterred the family of the victim from seeking her execution, which now may be carried out at any moment;
Los niveles cada vez más bajos de subsidios y precios de energía garantizados otorgados después de licitaciones muy competitivas no han disuadido a los promotores o financieros, que aún ven oportunidades incluso en los mercados de energías renovables más maduros.
Ever lower levels of subsidy and guaranteed power prices awarded after fiercely competitive tenders have not deterred developers or financiers, who still see opportunities even in the more mature renewables markets.
Los engorrosos y prolongados procedimientos de solicitud, adquisición y salida han disuadido a algunos interesados externos de colaborar con el PNUD porque los desproporcionados costos administrativos y tiempo necesarios para acceder a sumas relativamente pequeñas excedían los posibles beneficios.
The cumbersome and lengthy application, procurement and exit procedures have deterred some external stakeholders from engaging with UNDP because the disproportionate administrative and time costs required to access relatively small amounts of funds outweighed potential benefits.
Por otra parte, incluso si existen algunas tarifas de peaje relativamente elevadas –como es el caso de las que se aplican al Brennero– éetas no han disuadido a miles de conductores a que dejen de utilizarlo.
In addition, even if there are some relatively high toll fees – such as, for example, those charged for the Brenner – thousands and thousands of drivers have not been deterred from continuing to make use of the Brenner.
Word of the Day
teapot