En conclusión, me gustaría decir que, por lo general, me ha encantado trabajar en el informe, aunque me han disgustado los casos de nacionalismo interesado que, por desgracia, también refleja este informe. | In conclusion, I would like to say that I have enjoyed working on the report overall. However, I was annoyed about the many occurrences of self-interested nationalism which unfortunately are also reflected in this report. |
Pero como en todas las ferias hay siempre un género que prevalece más, así en ésta también el de Roma priva mucho, solo que en la nación inglesa y en algunas otras se han disgustado bastante con él, y tratan de hacerle competencia. | But, as in other fairs, some one commodity is as the chief of all the fair; so the ware of Rome and her merchandise is greatly promoted in this fair; only our English nation, with some others, have taken a dislike thereat. |
No pensáis que otras naciones de este mundo no ME han disgustado. | Think not the other nations of this world have not displeased ME. |
No piensen que otras naciones de este mundo no me han disgustado. | Think not the other nations of this world have not displeased ME. |
Nos han disgustado enormemente esas decisiones, pero también quiero decir que confío en que se encuentre una solución. | We are extremely disappointed by these decisions, but I would also like to say that I am confident that a solution will be found. |
Ayudándote a ver las cosas que te han disgustado y las cosas dentro de ti que te están siendo devueltas como en un espejo. | Helping you to see the very things that make you so upset are the very things within you that are being mirrored back to you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
