han disfrazado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdisfrazar.

disfrazar

Los agentes secretos se han disfrazado para una misión en la ciudad.
The secret agents dress up themselves for a mission in the city.
¿Dónde te han disfrazado así?
Where did they dress you up like this?
A partir del 30 de octubre, visiten Garabateando para ver de quién se han disfrazado sus personajes.
Starting October 30, be sure to visit Doodling Around to see their characters in Halloween costume.
Pero, hoy, activistas de Oxfam se han disfrazado de Los Vigilantes de la Playa para hacer llegar un importante mensaje a los delegados presentes en la reunión de la Organización Marítima Internacional.
But today Oxfam activists dressed up in Baywatch costumes to deliver a strong message to delegates of the International Maritime Organization meeting.
Esto es muy difícil --¡nuevamente!-- porque casi todas las ideas revisionistas se han disfrazado de aplicación creativa del marxismo, de una manera de bregar con una nueva realidad.
This is difficult--there it is again!--because almost every revisionist idea has presented itself as a creative application of Marxism and a wrestling with new reality.
Ortega y el FSLN han disfrazado de discurso izquierdista su intento de establecer una alianza política multiclase en torno a este proyecto de desarrollo capitalista bajo la firme hegemonía del capital y las élites estatales sandinistas.
Ortega and the FSLN have dressed in a leftist discourse their attempt to establish a populist multiclass political alliance around this project of capitalist development under the firm hegemony of capital and Sandinista state elites.
No han hecho nada por diferenciarse de los civiles inocentes; por el contrario, se han disfrazado de civiles para evitar las represalias y han utilizado a los civiles —incluso a los niños— como escudos humanos.
They have done nothing to distinguish themselves from innocent civilians; on the contrary, they have disguised themselves as civilians in order to avoid retribution and have used civilians—including children—as human shields.
Pídanle que le envíe Su Espíritu en dentro de si para que su alma pueda ser salva 50 antes de que sea exterminado por estos monstruos en el mundo, que hábilmente se han disfrazado como ángeles de luz.
Ask Him to send His Spirit into you that your soul might be saved 50 before you are exterminated by these monsters in the world, who cleverly have disguised themselves as angels of light.
He visto gente hacer cumpleaños "Punk Farm", y se han disfrazado como "Punk Farm" para la Noche de Brujas, un cuarto para bebe "Punk Farm", que me pone un poco nervios por el bienestar futuro del bebe.
I've seen people have "Punk Farm" birthday parties, people have dressed up as "Punk Farm" for Halloween, a "Punk Farm" baby room, which makes me a little nervous for the child's well-being in the long term.
Pero hoy, 10 valientes activistas de Oxfam se han levantado temprano, se han disfrazado de vigilantes de la playa y se han dirigido a la sede de la Organización Marítima Internacional a orillas del río Támesis en Londres, armados con un salvavidas gigante.
But today, 10 brave Oxfam activists woke up early, dressed up as Baywatch life-savers and headed down to the International Maritime Organization building on the River Thames in London, armed with a giant life saving ring.
Huelga decir que lo han disfrazado de noble intento de proteger la salud y el medio ambiente y, sin embargo, traerá la quiebra de las pequeñas y medianas empresas y no dejará de despojar de su empleo a cientos de miles de personas.
It goes without saying that they have packaged it as a noble attempt to protect health and the environment, yet it will mean bankruptcy for small and medium-sized enterprises, and cannot fail to deprive hundreds of thousands of people of their jobs.
Word of the Day
cliff