Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdilapidar.

dilapidar

Su potencial se ha desaprovechado y se han dilapidado sus recursos materiales e intelectuales, impidiéndole así alcanzar sus objetivos de desarrollo y fomentar sus capacidades.
Its potential has been wasted and its material and intellectual resources squandered, thus preventing it from attaining its development goals and advancing its capacities.
Si los líderes catalanes han dilapidado la oportunidad de construir una mejor administración en las áreas que controlaban, ¿cómo cabe esperar que se superen al crear un estado independiente?
How can one expect that Catalan leaders, having missed the opportunity to build a better administration in every policy area that they controlled, would be more successful at running an independent state?
Los accionistas del FMI han dilapidado la voluntad política existente de llevar a cabo una reforma a la gobernabilidad de la institución al haber realizado solo cambios marginales que no lograrán modificar el equilibrio de poder.
The shareholders of the IMF have squandered the political will for governance reform of the institution by making marginal changes that will fail to shift the balance of power.
Se han dormido ustedes en los laureles mientras que países como Grecia, que año tras año recibieron miles de millones de Europa, han dilapidado ese dinero y permitido que el gobierno se les fuese de las manos.
You have all been asleep here while countries such as Greece, which have received billions from Europe each year, have squandered that money and let the government grow out of hand.
Demasiadas veces he oído historias de jugadores que han ganado una buena cantidad de, por ejemplo, medio millón de dólares y que lo han dilapidado transformándose en uno más de los tantos que lo han hecho.
Too often, I hear stories of players who had a nice cash of say half a million dollars who just threw it all away and they become the person that is all too commonplace in the poker world.
En este informe no se dice -aunque deberá hacerse en el futuro- que los Gobiernos de los últimos cuarenta años de todos los Estados miembros han dilapidado y despilfarrado el capital que los trabajadores les habían entregado para pagar sus pensiones.
The report does not mention the fact - although this will have to be specified in the future - that over the last forty years, the governments of all the Member States have squandered and dissipated the capital entrusted to them by workers for their pensions.
Word of the Day
to drizzle