destapar
Se han destapado en Eurostat, la Oficina Estadística Europea, irregularidades y conflictos de intereses al más alto nivel, sin que se haya emprendido ninguna acción relevante en respuesta a tales descubrimientos. | In Eurostat, the European Statistical Office, mismanagement and top-level conflicts of interest have been discovered, but no tangible action has been taken in response to these discoveries. |
Los problemas de Grecia y de otros países de la zona del euro pueden ser, en parte, de origen interno, pero también han destapado problemas básicos que existían en la unión económica y monetaria. | The problems in Greece and other euro countries may be, in part, home-made, but they also brought to light fundamental problems that existed within the economic and monetary union. |
Sin embargo, los luchadores sociales han destapado mucha información sobre el ALCA, y el movimiento de resistencia cobra fuerza; por su parte, las autoridades preparan medidas de represión muy gruesas contra las protestas. | But activists have dug up a lot of exposing information on what the FTAA will mean, and determined resistance has been rising--even as the authorities have prepared extreme measures against the protesters. |
Desde entonces, se han destapado muchos casos de ese tipo. | Since then, many such cases have been uncovered. |
Es la más grande y suntuosa entre las que se han destapado. | It is the largest and most sumptuous of those that have been unearthed. |
Luego cuando me despierto por la mañana, me han destapado. | Then in the morning when I wake up, all my sheets have been pulled back. |
Actualmente, se han destapado los mecanismos moleculares que apuntalan el estado de la célula del ES. | Currently, the molecular mechanisms that underpin the ES cell state have been uncovered. |
Se han destapado las calles, también líneas del abastecimiento de agua de la arcilla y una alcantarilla. | Streets have been uncovered, also clay water supply lines and a sewer. |
¿Se te han destapado? | Did it open up? |
Hermione es un puerto pequeño de Peloponnesian, situado sea tween dos entradas finas del mar; un número de mosaico romano los pavimentos se han destapado allí. | Hermione is a small Peloponnesian port, situated be tween two fine inlets of the sea; a number of Roman mosaic pavements have been uncovered there. |
En Toronto, las investigaciones realizadas por algunos de los grandes diarios como The Globe and Mail, han destapado el monopolio de las empresas de taxi y las licencias. | In Toronto, investigations made by some of the big daily papers like The Globe and Mail have addressed the monopoly of taxi companies and permits. |
Pero han destapado la furia de millones de personas, desde muchos ámbitos de la vida, y que les están costando muchas dificultades lidiar con tal furia. | But they have uncorked the rage of millions and millions of people, from many walks of life, and they are having a great deal of difficulty in dealing with it. |
Como bien deben saber, sus científicos han destapado mucho sobre la importancia de su ADN y como bien pueden haber concluido todavía hay mucho que ellos tienen que descubrir. | As you may well know, your scientists have uncovered a great deal about the importance of your DNA and as you may well have concluded there is still a great deal they have yet to discover. |
Desde que estuvo nadando, a Betty no se le han destapado los oídos. | Betty's ears have been blocked ever since she went swimming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.