desmantelar
Consideramos que las detenciones de esta semana han desmantelado la amenaza de manera significativa. | We believe that this week's arrests have significantly disrupted the threat. |
Han sido los artistas los que han desmantelado el paradigma colonial de un solo y rápido golpe. | It was the artists who dismantled the colonial paradigm in just a one swift move. |
También se han producido numerosas detenciones y se han desmantelado conspiraciones, algunas de las cuales se han comunicado al público. | There have been many arrests and disrupted plots, only some of which have been announced publicly. |
Los programas de ajuste han desmantelado los mecanismos de acumulación de capital controlados por el Estado sin reemplazarlos por alternativas viables. | Adjustment programmes had dismantled the state-mediated mechanisms of capital accumulation, but no viable alternatives had been put in their place. |
Nos gustarÃa mucho saber si es consciente de que en los Estados Unidos ya se han desmantelado sistemas fijos de sonares de este tipo. | We would very much like to know whether it is aware that the United States has already dismantled stationary sonar systems of this kind. |
A pesar de varias declaraciones de intención que se han hecho llegar al Consejo de Seguridad, no se han desmantelado los puestos avanzados de asentamientos no autorizados. | And despite several statements of intent which have been reported to the Security Council, unauthorized settlement outposts have not been dismantled. |
Ahora, deben ir a sus agricultores y a sus consumidores y explicarles que son ellos quienes han desmantelado ese sistema útil de etiquetado voluntario. | They should now go back to their farmers and consumers and explain to them that they are the ones who dismantled this useful voluntary labelling system. |
Al mismo tiempo, son cada vez más los gobiernos de paÃses Miembros que han desmantelado unilateralmente los derechos de importación y los contingentes de importación con respecto a todas las exportaciones de los paÃses menos adelantados. | At the same time, more and more member governments have unilaterally scrapped import duties and import quotas on all exports from least-developed countries. |
Los rickshaws con motor no solo han asegurado una forma de transporte público segura para mujeres, sino que también han desmantelado los estereotipos de género al empujar a personas como ella hacia una profesión que estaba principalmente dominada por hombres. | The auto-rickshaws have not only ensured safer public transport for women, but also dismantled gender stereotypes by pushing individuals like her into what was essentially a male-dominated profession. |
Además, han desmantelado la oposición polÃtica, disolviendo el principal grupo de oposición, la Sociedad Nacional Islámica al-Wefaq, y el partido polÃtico de oposición Waad sobre la base de lo que AmnistÃa Internacional ha concluido que eran cargos infundados. | They have additionally dismantled the political opposition, dissolving the main opposition group, al-Wefaq National Islamic Society, and opposition political party Waad on the basis of what Amnesty International has found to be unfounded charges. |
Denunció la persistente impunidad, caldo de cultivo de nuevos conflictos: no se han desmantelado ni desarmado las estructuras paramilitares, no se han sancionado a los responsables materiales e intelectuales, no se han reparado los daños a las victimas. | They denounced the persistent impunity, which contributes to the development of new conflicts: the paramilitary structures have not been disarmed nor dismantled, those responsible, intellectually or physically, have not been penalized, and there have been no reparations for the victims. |
Han desmantelado y privatizado sistemáticamente el sistema escolar. | The school system is being systematically dismantled and privatized. |
Desde 1993, se han desmantelado un total de 25 asentamientos no autorizados. | Since 1993, a total of 25 unauthorized settlements have been dismantled. |
Se han desmantelado redes y se han celebrado juicios. | Networks have been dismantled and trials have been held. |
Hasta la fecha se han desmantelado 20 de los 24 campamentos previstos. | To date, 20 out of the planned 24 camps have been dismantled. |
Se han desmantelado unos 190 submarinos nucleares. | Almost 190 nuclear submarines had been dismantled. |
Desde 2007, las unidades del GAULA han desmantelado 47 pandillas de secuestradores, según la milicia. | Since 2007, GAULA units have dismantled 47 kidnapping gangs, according to the military. |
Algunas de las redes se han desmantelado mediante la cooperación entre la policÃa y las ONG. | Some of the networks had been dismantled through cooperation between the police and NGOs. |
AsÃ, se han desmantelado 152 cortes de carreteras o se han ampliado las horas de circulación. | Thus, 152 roadblocks have been dismantled or have extended their hours of passage. |
Las redes se han desmantelado y la capacidad de Al-Qaida de hacer daños se está reduciendo. | Networks have been dismantled, and Al Qaeda's capacities to do harm are being reduced. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
