desintegrar
Las tripulaciones de lejos y de cerca han desintegrado o desviado el curso de cuerpos celestes o de desechos espaciales hechos por el hombre que podrían haber causado serios daños si hubieran chocado con el planeta. | Crews far and near disintegrate or deflect the course of celestial bodies and manmade debris in space that could cause serious damage if they hit the planet. |
Y a la inversa, esto nos hace preguntar por que tantas iniciativas aparentemente loables que fueron una promesa inmensa inicialmente, se han desintegrado posteriormente por fragmentacion y han ocasionado frustracion general y aun desesperacion. | And, conversely, this makes us ask why so many apparently worthwhile initiatives which showed immense promise initially have subsequently disintegrated through fragmentation and have occasioned widespread frustration and even despair. |
Nuestras máscaras y disfraces se han desintegrado. | Our masks and disguises have disintegrated. |
¿Te han desintegrado en un lado y armado en otro? | Have you ever been disintegrated in one place and then reassembled in another? |
Las infraestructuras de producción, tecnología, ciencia, transporte, calefacción y alcantarillado se han desintegrado. | The infrastructures of production, technology, science, transportation, heating and sewage have disintegrated. |
¡Cuántas familias se han desintegrado por esa razón! | How many households have thus been rent asunder! |
Durante muchos siglos, las inscripciones de piedra han sufrido mientras los escritos sobre papiro se han desintegrado. | Over many centuries, stone inscriptions have endured while writings on papyrus have disintegrated. |
Las largas páginas en las que estas grandes almas fueron menospreciadas no se han desintegrado. | The lengthy pages on which the great souls were disparaged have not yet disintegrated. |
Sobre muchos siglos, las inscripciones de piedra han aguantado mientras que las escrituras en el papiro se han desintegrado. | Over many centuries, stone inscriptions have endured while writings on papyrus have disintegrated. |
Por lo tanto, ¿no lo han desintegrado todavía?) | Hence, not yet disintegrated?) |
Esta urbanización fue tremendamente vanguardista en su época, pero se encuentra hoy deteriorada tras varias actuaciones que han desintegrado algunos de sus componentes tectónicos. | This urbanization was very avant-garde at the time, but is now deteriorated after several actions that have disintegrated some of its tectonic components. |
Por tanto, la radiactividad se puede utilizar para estimar el paso del tiempo, midiendo la fracción de núcleos que ya se han desintegrado. | Radioactivity can therefore be used to estimate the passage of time, by measuring the fraction of nuclei that have already decayed. |
Las familias iraquíes se han desintegrado y muchos niños se encuentran sin hogar debido a la desaparición forzada del cabeza de familia. | Iraqi families had fallen apart and many children had been made homeless by the enforced disappearance of the head of household. |
Los puentes se han derrumbado antes, las culturas se han desintegrado en la decadencia, vastas civilizaciones se han ido a pique, pero no decaen sin provecho. | Bridges have collapsed before now, cultures have mouldered in decay, vast civilisations have foundered, but they did not decay uselessly. |
En el momento en que le dicen que no hay nada malo en ello, todos ustedes se han desintegrado, a excepción por supuesto, el director. | By the time they tell you that there's nothing wrong with it, you'll all have disintegrated, except of course the Director. |
Por consiguiente, en un Estado cuyas instituciones se han desintegrado puede ser necesario establecer las instituciones democráticas y el estado de derecho para garantizar el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. | Thus, a State whose institutions have broken down may need to re-establish democratic institutions and the rule of law to ensure respect for human rights and fundamental freedoms. |
La vida marina es altamente susceptible a los cambios de temperatura y las olas de calor marino récord que se han producido en los últimos años han desintegrado ecosistemas enteros que tardaron miles de años en formarse. | Marine life is highly susceptible to temperature change and the record-breaking marine heat waves that have happened in recent years have unraveled ecosystems that took thousands of years to form. |
Este razonamiento parte del supuesto de que muchos de los mercados que operan normalmente se han desintegrado y los que quedan son estáticos, y que la vuelta a la normalidad se producirá directamente tras una atenuación de las medidas de ocupación. | This line of reasoning assumes that most normally functioning markets have collapsed and those left are static, and that the return to normality will directly follow from an easing of occupation measures. |
El común denominador de las emergencias en las regiones de Kurdistán, Somalia, o lo que se conocía como Yugoslavia es la intervención coordinada de los principales países donantes en lugares donde las instituciones nacionales se han desintegrado, no pueden funcionar conjuntamente, o simplemente son hostiles. | The common denominator of recent emergencies such as Kurdistan, Somalia, or the former Yugoslavia is a coordinated intervention by principal donor countries in places where national institutions have collapsed. cannot act as partners. or are plainly hostile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
