han desgastado
desgastar
Al moverse por los canales subterráneos, el yogui puede ver hasta qué punto los fundamentos de nuestro planeta se han desgastado. | When moving through the subterranean channels, the yogi can see to what extent the foundations of our planet have become worn out. |
El tiempo y los elementos han desgastado gradualmente a las cimas serradas y los pastizales de Flinders Ranges en el Sur de Australia. | Time and the elements have gradually worn them down to the serrated cliffs and the grasslands of the Flinders Ranges in South Australia. |
Betunes y Emulsiones bituminosas para reciclar carreteras que ya se han desgastado por su uso permitiendo un máximo aprovechamiento de los materiales ya degradados por el paso del tiempo. | Bitumen and Bituminous Emulsions to recycle motorways that have already deteriorated, taking full advantage of materials already degraded over the course of time. |
Esta medición se realiza apoyando el comparador en el borde exterior o interior del disco, donde las pastillas no han desgastado las pistas frenantes. | This measurement is carried out by resting the DTI Gauge against the external or internal edge of the disc where the pads have not worn the braking surfaces. |
Vuestros enemigos os han desgastado física y mentalmente sin embargo espiritualmente seguís creciendo y volviéndolos fuerte en el Nombre de YAHUSHUA y a través de SU Sangre derramada en el Calvario. | Your enemies have worn you out physically and mentally yet spiritually you keep growing and become stronger in YAHUSHUA's NAME and through HIS shed Blood at Calvary. |
Con nuevos bríos modifican experiencias que se han desgastado. | With new vigor they are changing worn-out experiences. |
Grandes nombres en el oeste han desgastado la Ushanka a lo largo de los años. | Some big names in the west have worn the Ushanka throughout the years. |
Con su estilo hermoso y medallones patrones intrincados se han desgastado por el las mujeres durante siglos. | With their beautiful styles and intricate patterns lockets have been worn by the women for centuries. |
La lengua es imperfecta, los signos se han desgastado como las viejas muelas de molino, de tanto girar. | The language is unperfected, the signs worn down, as old millstones--the action of action. |
Los sistemas de respuesta de tu YoYo más de una vez se han desgastado y has tenido que reemplazarlos. | The response systems of your Yo-Yo more than once have worn out and you have had to replace them. |
Estas tiendas, en las que vivimos, se han desgastado y han alcanzado la edad de un año y medio. | These tents, which we are living in, have become worn and have reached the age of one and half year. |
Aunque también ha habido grandes desencuentros que han desgastado los ánimos por seguir buscando la unidad en medio de la diversidad. | Even so, there have been setbacks that weaken the spirit to continue looking for unity. |
La desaparición de las jaulas del organismo, que se han desgastado y dejados de era cumplida por las funciones. | And the functions ceased to carry out removal of cages of an organism which wore out. |
Orlando Pineda es un revolucionario al que no han desgastado ni el tiempo ni las derrotas electorales ni las inconsistencias políticas nacionales. | Orlando Pineda is a revolutionary who has not been worn down by time, electoral defeats or national policy inconsistencies. |
Si las excusas que han estado profiriendo ya se han desgastado demasiado, ellos esperan poder suplantar la verdad con nuevos señuelos informativos. | If the excuses they have proffered are wearing thin, they can hope to supplant the truth with new Pied Pipers. |
La profundidad mínima del perfil permitida1) se ha alcanzado, a más tardar, cuando los neumáticos se han desgastado hasta los indicadores de desgaste. | The minimum tread depth1) is reached at the latest when the tread is worn down to the tread wear indicators. |
La profundidad mínima del perfil permitida1) se ha alcanzado, como muy tarde, cuando los neumáticos se han desgastado hasta los indicadores de desgaste. | The minimum tread depth1) is reached at the latest when the tread is worn down to the tread wear indicators. |
Esto sugiere que los dirigentes de los dos partidos que obtuvieron mayor cantidad de votos en las elecciones de 1996 se han desgastado. | This suggests that the leaders of the two parties who got the largest number of votes in the 1996 elections are pretty well spent. |
Las señales de tránsito, se han desgastado durante muchos años y están completamente ausentes en algunos tramos de las carreteras, por lo que el conductor solo puede usar su intuición. | They are completely absent on some road sections. The driver can only use his intuition. Local drivers are well-known hotshots. |
Las señales de tránsito, se han desgastado durante muchos años y están completamente ausentes en algunos tramos de las carreteras, por lo que el conductor solo puede usar su intuición. | Road signs have worn off for many years. They are completely absent on some road sections. The driver can only use his intuition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.