desgarrar
La violencia familiar, doméstica y el divorcio han desgarrado familias. | Family violence, domestic violence, and divorce have torn apart families. |
Las guerras imperialistas han desgarrado a países enteros y destruido sus vibrantes culturas. | Imperialist wars have ripped apart whole countries and destroyed vibrant cultures. |
Han cometido genocidios y han desgarrado a sociedades en otras maneras. | They have carried out genocides and in other ways torn apart societies. |
Conmociones políticas y civiles han desgarrado a muchos países. | Political and civil upheavals tear many countries apart. |
He encontrado un pueblo y se me han desgarrado las mallas. | Yeah, I ran into a town and now my tights are ripped. |
Se han desgarrado a familias y vidas. | Families and lives were ripped apart. |
Objetivos y aspiraciones políticas y religiosas han desgarrado a las comunidades y causaron auténticas heridas en todas partes. | Political and religious aims and ambitions have torn communities apart and caused hurt on all sides. |
Arrepentios, haced penitencia, haced expiación al Padre Eterno por todas las ofensas que han desgarrado Su Corazón. | Repent, do penance, make atonement to the Eternal Father for all of the offenses that have torn His heart. |
El esguince de tobillo tipo II es de nivel moderado y ocurre cuando algunas de las fibras de los ligamentos se han desgarrado completamente. | Type II ankle sprain is a moderate level of sprain. It occurs when some of the fibers of the ligaments are torn completely. |
Ha habido muchos días tristes, cuando aquellos que no tienen escrúpulos o lealtad verdadera hacia el pueblo han desgarrado la columna misma de una sociedad derecha y leal. | There have been many sad days, when those who have no scruples or true allegiance to the people have ripped apart the very backbone of an upright and loyal society. |
Se han necesitado siglos para llenar las hendiduras que han desgarrado a la Tierra; en lugar de nuevas estratificaciones ha sido necesario llenar la ciudadela terrestre. | Centuries have been required for the filling of the clefts which have rent the Earth; instead of new stratifications, it has been necessary to fill in the earthly stronghold. |
Los Estados Miembros del MERCOSUR se identifican con los objetivos del proyecto de resolución, pues han sufrido la dolorosa experiencia de dictaduras que han desgarrado familias y sociedades. | The States members of MERCOSUR identified with the aims of the draft resolution because of their painful experience of dictatorships that had ripped apart families and societies. |
Bazzor la, a causa de él en este momento estoy sangrando, porque a partir de cilicio puerto de Cuaresma, Al leer sus comentarios me reí, Ellos han desgarrado la carne. | Bazzorini, because of him right now I am bleeding, because as of Lent port sackcloth, When reading his comments I laughed, They have torn the flesh. |
Su recientemente adquirida sabiduría y su lugar especial en esta galaxia los provee de compensaciones especiales y sagradas, las cuales finalizarán permanentemente las guerras galácticas que han desgarrado a esta galaxia por millones de años. | Your newly garnered wisdom and your special place in this galaxy provide you with special sacred compensations, which are to end permanently the galactic wars that have torn apart this galaxy for millions of years. |
El nivel del lago es 11.50 si usted trae su propio barco, asegúrese de ir con alguien que conozca el lago bueno para una navegación segura una gran cantidad de barcos han desgarrado hay unidades inferiores y apuntala últimamente. | The lake level is 11.50 if you bring your own boat make sure to go with someone that knows the lake good for safe navigation a lot of boats have torn there lower units and props up lately. |
Si juntamos nuestros conocimientos y compromiso, aquí y estrechándonos por la frontera, podemos detener este derramamiento de sangre y comenzar a reconstruir la comunidad transfronteriza y una relación de respeto entre naciones soberanas que se han desgarrado en dos por esta guerra. | If we pool our knowledge and commitment here and reaching across the border, we can stop this bloodshed and begin to rebuild our crossborder community, and strengthen a relationship of respect between sovereign nations that has been ripped asunder by this war. |
En efecto, muchas de las fronteras con las que tenemos que ver en estos grandes estados insulares -Filipinas, Indonesia, Malasia- son sencillamente fronteras coloniales que hemos trazado artificialmente con arreglo a nuestros intereses políticos y económicos y que han desgarrado formaciones que se han desarrollado históricamente. | I say that because many of the borders involved in these great island kingdoms - the Philippines, Indonesia, Malaysia - are purely and simply colonial borders that we drew artificially to suit our own political and economic interests and which destroyed historical structures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
