han desatendido
-they/you have neglected
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdesatender.

desatender

Se han desatendido las exigencias del Consejo de Seguridad.
The demands of the Security Council have not been heeded.
En ambos anexos del informe del Secretario General se mencionan muchas partes en conflicto, a menudo las mismas que se mencionan en los informes de años anteriores, que han desatendido de manera evidente los llamados de la comunidad internacional y han seguido reclutando niños soldados.
Both annexes of the Secretary General's latest report list many parties to conflict—often the same ones as in previous annual reports—who have notoriously disregarded appeals of the international community and have continued to recruit child soldiers.
Han recibido repetidamente testimonios que han desatendido por completo.
They have had repeated testimonies which they have utterly disregarded.
Sin embargo, los rotumanos consideran que los sucesivos gobiernos han desatendido a su comunidad.
Yet, Rotumans feel that successive Governments have neglected their community.
La han desatendido durante meses.
She'd been neglected for months.
También se han desatendido reformas económicas principales, lo que ha derivado en una desaceleración del crecimiento.
Key economic reforms have been neglected too, and this has resulted in a slow-down in growth.
Es cierto que en el pasado las compañías aéreas han desatendido deplorablemente la salud de los pasajeros.
It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers' health.
De hecho, las partes siguen refutando la interpretación de varios aspectos del Acuerdo y han desatendido otros compromisos.
Indeed, the parties continue to contest the interpretation of several aspects of the Agreement, and have neglected other commitments.
La erupción era pronosticada de antemano, pero muchos han desatendido el peligro, por que han muerto 57 personas.
Eruption has been predicted in advance, but many have neglected danger because of what 57 persons were lost.
Los Estados miembros han desatendido en los últimos años su obligación de controlar el cumplimiento de la legislación y de la producción.
In recent years, the Member States have neglected their obligation to implement legislation and supervise production.
Tengo que ser igualmente honesto y decir que se han desatendido otros objetivos que son competencia de la Comisión.
I have to be equally honest and say that other objectives which fall within the Commission’s remit have been disregarded.
La nueva Directiva sobre residuos obligará a los países que han desatendido la gestión de los residuos municipales a emprender acciones decisivas.
The new Directive on waste will force countries that have neglected municipal waste management to take decisive action.
El Informe 2008 33 señala también que se han desatendido los programas de EPI para niños menores de 3 años.
The 2008 GMR 33 reports that ECE programmes for young children under the age of 3 remain largely neglected.
La nueva Directiva sobre residuos obligará a los países que han desatendido la gestión de los residuos municipales a emprender acciones decisivas.
The new directive on waste will force countries that have neglected municipal waste management to take decisive action.
En la Realpolitik, estos valores se han desatendido o infravalorado en favor de la estabilidad o unas relaciones pragmáticas y cortas de miras.
In Realpolitik, these values have systematically been neglected or undervalued in favour of stability or pragmatic short-sighted relationships.
Tradicionalmente, las organizaciones internacionales han desatendido el agua y el saneamiento, aunque tanto la OMS como el ACNUDH están tomando importantes medidas para corregir ese desequilibrio.
Historically, international organizations have neglected water and sanitation, although WHO and OHCHR are both taking important strides towards redressing this imbalance.
Activamente el alcohólico y que odia insistentemente los homosexuales, estas personas han desatendido los niños y se han negado Verdadero, y su socio más los comunican con.
Actively alcoholic and aggressively homophobic, these people neglected the children and refused Vera and her partner further contact with them.
El carácter histórico de las narraciones sobre la vida de David ha sido atacado principalmente por escritores que han desatendido el propósito del narrador de I Cro.
The historical character of the narratives of David's life has been attacked chiefly by writers who have disregarded the purpose of the narrator in I Par.
Para él, se trata de un intento para abrir la discusión sobre los nuevos enfoques o los que se han desatendido en la prensión de esta problemática.
He sees this paper as an attempt to open up the debate to new or neglected approaches to understanding the issue.
¿Cómo es que, a pesar de esta advertencia, los amigos han desatendido esta explícita aseveración? El aspecto en cuestión es claro, directo, y sumamente breve.
How is it that, notwithstanding this warning, the friends have neglected this explicit statement?The point at issue is clear, direct and of utmost brevity.
Word of the Day
scar