Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdesatar.

desatar

Alesis recientemente han desatado su última generación de monitores, la M1 Active MK3.
Alesis have recently unleashed their latest generation of monitors, the M1 Active MK3.
No tienen ni idea de lo que han desatado.
They have no idea what they've unleashed. Logan:
Mis zapatos se han desatado.
My shoes came untied.
Después de muchos años de austeridad las tasas del agua han desatado una tormenta perfecta de frustraciones.
After many years of austerity the water charges provided a perfect storm of frustrations.
Nada puede justificar la violencia y la intimidación que se han desatado durante estos últimos diez días.
Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last ten days.
Sencillamente, son las fuerzas imperiales que han desatado, unilateralmente, esta agresión contra el pueblo iraquí.
Quite simply they are imperial forces that have unilaterally unleashed this aggression on the Iraqi people.
Al mismo tiempo se han desatado acciones para provocar nuevas tensiones con Honduras y Costa Rica.
Several recent incidents have provoked increased tensions with Honduras and Costa Rica.
Debe recoger los riñones que no se han desatado, es decir tales, donde no han comenzado a aparecer las hojuelas jóvenes.
Kidneys should be collected unblown, that is such where yet young leaflets did not start appearing.
Él podría entender que el tema del antisemitismo francés está orquestado por las mismas fuerzas que hace apenas unos meses atrás han desatado su campaña anticubana.
He could understand that the talk about French anti-Semitism is orchestrated by the same forces that just a few months ago led their anti-Cuban campaign.
En 2002, los casos de Safiyatu Husseini en el estado de Sokoto, y el de Amina Lawal en el estado de Katsina, han sido reportados alrededor del mundo y han desatado una tormenta de protesta.
In 2002, the cases of Safiyatu Husseini in Sokoto state and Amina Lawal in Katsina state have been reported all around the world and unleashed a storm of protest.
De donde se desprende un serio desafío para los pueblos y los gobiernos de Nuestra América: ¿qué hacer si la previsible escalada que siempre han desatado decretos como el que firmara Obama se traduce en una agresión norteamericana antes de la cumbre?
A serious challenge for the peoples and governments of Our America is clear: what to do if the expected escalation that decrees–like the one signed by Obama have always sparked–generates a US aggression before the summit?
Las detenciones han desatado una ola de manifestaciones en Tel-Aviv.
The detentions have unleashed a wave of demonstrations in Tel-Aviv.
Las visitas de Ortega han desatado protestas desde Paraguay hasta Honduras.
Ortega's official visits have sparked protests from Paraguay to Honduras.
Las fuerzas que se han desatado no pueden ser controladas fácilmente.
Forces are being unleashed that cannot be easily controlled.
Los imperialistas han desatado fuerzas en el Medio Oriente que ya no controlan.
The imperialists have unleashed forces in the Middle East they no longer control.
Los ángeles han desatado los vientos en los rincones de la Tierra.
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth.
Se han obtenido resultados positivos, pero también se han desatado flagelos.
Good things have resulted, but evils have also been unleashed.
Como resultado, se han desatado disturbios y saqueos en docenas de grandes ciudades.
As a result, rioting and looting has broken out in dozens of major cities.
Las ofertas diarias de sitios como Groupon han desatado un frenesí en línea con cupones.
Daily deal sites like Groupon have sparked a coupon frenzy online.
Se han desatado las fuerzas del mal.
The forces of evil have been let loose.
Word of the Day
passage