desarmar
Pero los zapatistas no se han desarmado. | But the Zapatistas have not disarmed. |
Desde esa fecha se han desarmado combatientes de las Fuerzas de Defensa Civil en Bo y Moyamba. | Civil Defence Forces combatants have since then disarmed at Bo and Moyamba. |
Sabemos también que en Timor Occidental los militares indonesios no han desarmado ni disuelto aún a las milicias. | We also know that in West Timor, the Indonesian military have not disarmed or disbanded the militias yet. |
No se han desarmado los grupos armados, e, incluso, el Presidente Kabila designó como Jefe del Estado Mayor del Ejército al comandante mai mai Luetcha, legitimando sus acciones; el RCD ha incurrido en nuevas masacres de civiles indefensos. | The armed groups have not been disarmed, President Kabila even appointed Mai-Mai Commander Luetcha as Army Chief of Staff, giving legitimacy to his actions, and RCD carried out further massacres of defenceless civilians. |
Como consecuencia, se han desarmado y desmovilizado 43.000 combatientes. | As a result, 43,000 combatants have been disarmed and demobilized. |
Los soldados han desarmado a 380 policías de tránsito y los acompañarán mientras realizan sus deberes. | Soldiers have disarmed 380 transit police and will accompany them as they carry out their duties. |
Las FDD aunque han firmado el acuerdo de paz con el gobierno, hasta el momento no han desarmado a sus jóvenes combatientes. | Although the FDD signed a peace agreement with the government it has not disarmed its troops. |
Las leyes y órdenes judiciales han desarmado a mucha gente; han hecho pensar que se ha resuelto el problema. | We've had a lot of laws and legal remedies which have disarmed people--making them think the problem is solved. |
Sí, no muchas personas han desarmado al Coronel Casey, pero me gusta recordar todas mis victorias, incluso las más pequeñas. | Oh, yes, not many people have disarmed Colonel Casey, but I like to remember all of my victories, even the little ones. |
Según la directora del programa de desarme nacional, Desirée Gagoto, desde principios de enero hasta hoy, se han desarmado unos 964 niños soldado. | According to Ms Desirée Gatoto who is directing the national demobilisation programme, since January, 964 child soldiers have been demobilised. |
El compañerismo que hizo posible la noción de este plano ha dejado de funcionar como unidad, y por esta vez, sus partes componentes se han desarmado. | The co-partnership that made consciousness on this plane possible has ceased to function as a unit and is for the time being broken up into its component parts. |
El postmodernismo, el relativismo y la política de identidad, por ejemplo, han desarmado a la gente limitándoles la capacidad de conocer la realidad, de buscar la verdad al negar incluso su existencia. | Postmodernism, relativism and identity politics, for example, have disarmed people, limiting their ability to understand reality, to seek the truth by denying even its existence. |
La persecución de los trotskistas ha sido uno de los elementos, y no de los menores que han desarmado al proletariado, e hizo posible la victoria del fascismo. | The persecution of the Trotskyists was one of the elements, and not the least of them, that had disarmed the proletariat and made possible the victories of Fascism. |
Como ya se ha dicho, sería absolutamente inaceptable que se levantase el embargo de armas, especialmente a la luz del hecho de que los militares indonesios no han desarmado a la milicia. | As has been said already, it would be completely unacceptable that the arms embargo be lifted, especially in the light of the fact that the Indonesian military have failed to disarm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
