derogar
Las vacaciones se han derogado porque son una señal para recordar el Éxodo, cuando los milagros y prodigios sobrenaturales ocurrido. | The holidays will be abrogated because they are a sign to remind us of the Exodus, when supernatural miracles and wonders occurred. |
Como muestra el presente informe, la mayoría de países que antes penalizaban la difamación o los insultos, o bien han derogado la ley correspondiente o ya no la aplican. | As the present report shows, most countries that previously criminalized defamation or insults, have either repealed that law or do not rely on it. |
Se han derogado las disposiciones relativas a los consejos y reuniones de pacientes. | The provisions relating to patient councils and patient meetings have been rescinded. |
Las disposiciones de la Ley relativas a una solicitud claramente infundada se han derogado. | The provisions concerning a clearly unfounded application in the Act have been repealed. |
En distintos Estados de la región se han derogado leyes que criminalizan la difamación. | Laws criminalizing defamation have been repealed in many States of the region. |
Se han derogado casi todas las disposiciones penales que constituían discriminación contra la mujer. | Almost all of the penal provisions that constituted discrimination against women have been nullified. |
Con esta medida, las restricciones del poder ejecutivo a esta exploración se han derogado. | With this action, the executive branch's restrictions on this exploration have been cleared away. |
Se han derogado muchos procedimientos onerosos relativos al registro de residencia permanente o provisional, etc. | Many troublesome procedures regarding permanent and temporary residence registration, etc. have been abrogated. |
Otros varios países han derogado amnistías que violan sus obligaciones jurídicas internacionales, o han restringido su aplicación. | Several other countries have abrogated amnesties that violate their international legal obligations or have restricted their application. |
Las disposiciones en las que se prohibía a todas las mujeres realizar determinados tipos de trabajo se han derogado por considerarse discriminatorias. | Provisions prohibiting specific kinds of work to all women have been repealed as discriminatory. |
Se han derogado algunas leyes y se han promulgado otras, muchas de ellas relativas a la libertad de expresión y asociación. | Some laws had been repealed and others adopted, many relating to the freedom of expression and association. |
Se han derogado las disposiciones que excluirían a los siguientes tipos de ingresos del cálculo de los beneficios: | The provisions which would exempt the following classes of income for the purposes of determining profits have been removed: |
En la actualidad, todos los servicios de la Administración han derogado la prohibición de que la mujer pueda ser funcionaria. | At present, all governmental services had abolished the prohibition on woman to join the services. |
Esta aseveración es incorrecta, en ninguna parte del territorio nacional se han derogado los derechos establecidos en el Pacto. | This statement is incorrect; nowhere in the national territory have there been any derogations from the rights established in the Covenant. |
No se han derogado ni modificado las leyes en vigor en forma que redujera la aplicación del derecho a la vivienda. | There has been no legislative repeal or reform of existing laws detracting from the implementation of the right to housing. |
No ignoro que los Estados que han derogado esta limitación en el marco de la Agenda 2000 podrán encontrar problemas. | I am not neglecting the fact that the Member States who have waived this limit as part of Agenda 2000 could come up against some problems. |
La opinión de Cuevas citó tres casos federales en que los tribunales han derogado esfuerzos anteriores por restringir las relaciones de negocios con compañías vinculadas a regímenes represivos. | Cuevas' opinion cited three federal cases where the courts have thrown out past efforts to restrict business dealings with companies tied to repressive regimes. |
Nos complace informar de que algunos países —11 de 45— han derogado las leyes discriminatorias señaladas en el informe de 1999 de Igualdad Ya. | We are pleased to report that a number of countries - eleven of forty-five - have repealed the discriminatory laws highlighted in Equality Now's 1999 report. |
La Relatoría Especial destaca que en los últimos años, se han derogado las leyes de desacato en nueve países de la región. | The Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression notes that in recent years, desacato laws have been repealed in nine countries of the region. |
Desde la entrada en vigor del Reglamento (CE) no 2006/2004 se han derogado varios actos legislativos enumerados en su anexo y se ha adoptado nueva legislación. | Since the entry into force of Regulation (EC) No 2006/2004, several of the legislative acts listed in the Annex have been repealed, and new legislation has been adopted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.