Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofderogar.

derogar

Las vacaciones se han derogado porque son una señal para recordar el Éxodo, cuando los milagros y prodigios sobrenaturales ocurrido.
The holidays will be abrogated because they are a sign to remind us of the Exodus, when supernatural miracles and wonders occurred.
Como muestra el presente informe, la mayoría de países que antes penalizaban la difamación o los insultos, o bien han derogado la ley correspondiente o ya no la aplican.
As the present report shows, most countries that previously criminalized defamation or insults, have either repealed that law or do not rely on it.
Se han derogado las disposiciones relativas a los consejos y reuniones de pacientes.
The provisions relating to patient councils and patient meetings have been rescinded.
Las disposiciones de la Ley relativas a una solicitud claramente infundada se han derogado.
The provisions concerning a clearly unfounded application in the Act have been repealed.
En distintos Estados de la región se han derogado leyes que criminalizan la difamación.
Laws criminalizing defamation have been repealed in many States of the region.
Se han derogado casi todas las disposiciones penales que constituían discriminación contra la mujer.
Almost all of the penal provisions that constituted discrimination against women have been nullified.
Con esta medida, las restricciones del poder ejecutivo a esta exploración se han derogado.
With this action, the executive branch's restrictions on this exploration have been cleared away.
Se han derogado muchos procedimientos onerosos relativos al registro de residencia permanente o provisional, etc.
Many troublesome procedures regarding permanent and temporary residence registration, etc. have been abrogated.
Otros varios países han derogado amnistías que violan sus obligaciones jurídicas internacionales, o han restringido su aplicación.
Several other countries have abrogated amnesties that violate their international legal obligations or have restricted their application.
Las disposiciones en las que se prohibía a todas las mujeres realizar determinados tipos de trabajo se han derogado por considerarse discriminatorias.
Provisions prohibiting specific kinds of work to all women have been repealed as discriminatory.
Se han derogado algunas leyes y se han promulgado otras, muchas de ellas relativas a la libertad de expresión y asociación.
Some laws had been repealed and others adopted, many relating to the freedom of expression and association.
Se han derogado las disposiciones que excluirían a los siguientes tipos de ingresos del cálculo de los beneficios:
The provisions which would exempt the following classes of income for the purposes of determining profits have been removed:
En la actualidad, todos los servicios de la Administración han derogado la prohibición de que la mujer pueda ser funcionaria.
At present, all governmental services had abolished the prohibition on woman to join the services.
Esta aseveración es incorrecta, en ninguna parte del territorio nacional se han derogado los derechos establecidos en el Pacto.
This statement is incorrect; nowhere in the national territory have there been any derogations from the rights established in the Covenant.
No se han derogado ni modificado las leyes en vigor en forma que redujera la aplicación del derecho a la vivienda.
There has been no legislative repeal or reform of existing laws detracting from the implementation of the right to housing.
No ignoro que los Estados que han derogado esta limitación en el marco de la Agenda 2000 podrán encontrar problemas.
I am not neglecting the fact that the Member States who have waived this limit as part of Agenda 2000 could come up against some problems.
La opinión de Cuevas citó tres casos federales en que los tribunales han derogado esfuerzos anteriores por restringir las relaciones de negocios con compañías vinculadas a regímenes represivos.
Cuevas' opinion cited three federal cases where the courts have thrown out past efforts to restrict business dealings with companies tied to repressive regimes.
Nos complace informar de que algunos países —11 de 45— han derogado las leyes discriminatorias señaladas en el informe de 1999 de Igualdad Ya.
We are pleased to report that a number of countries - eleven of forty-five - have repealed the discriminatory laws highlighted in Equality Now's 1999 report.
La Relatoría Especial destaca que en los últimos años, se han derogado las leyes de desacato en nueve países de la región.
The Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression notes that in recent years, desacato laws have been repealed in nine countries of the region.
Desde la entrada en vigor del Reglamento (CE) no 2006/2004 se han derogado varios actos legislativos enumerados en su anexo y se ha adoptado nueva legislación.
Since the entry into force of Regulation (EC) No 2006/2004, several of the legislative acts listed in the Annex have been repealed, and new legislation has been adopted.
Word of the Day
celery