De los 87 balnearios, 19 han debido ser clausurados. | Of the 87 resorts, 19 had to be closed. |
¡Cuánto mayores aun han debido ser los cambios previos a Él! | How much greater must have been the changes before Him! |
No han debido prestar mucha atención cuando deberían haberlo hecho. | Must not have been paying attention when they should have been. |
Plantas y animales han debido adaptarse para subsistir. | Plants and animals had to adapt to survive. |
Estoy seguro de que los acreedores han debido de llamaros. | I'm sure creditors must have been calling you. |
Y si estos sistemas no pueden haber evolucionado, ellos han debido ser diseñados. | And if such systems could not have evolved, they must have been designed. |
Los zombies han debido de robar tu coche. | Zombies must have stolen your car. |
Los éxitos en ningún caso se han debido únicamente a la liberalización del comercio. | Success cases have never relied solely on trade liberalization. |
Le han debido ver entrar. | You would have been seen coming in. |
Muchos/as integrantes de COPINH han debido abandonar sus hogares por los riesgos que corren. | Many members of COPINH had to flee their homes because of the risks they were facing. |
Los dirigentes políticos siempre han debido proteger los intereses de sus consumidores y empresas de sus países. | The political leaders always had to protect the interests from their consumers and the companies of their countries. |
Para participar del proyecto, los alumnos han debido de participar en un proceso selectivo, realizado en dos etapas. | To participate in the project, interested students had to participate in a two-step selective process. |
Cambiando de ambiente las especies cultivadas han debido sufrir procesos de adaptación todavía más drásticos que precedentemente. | With changes of habitat, the cultivated species had to undergo processes of adaptation still more drastic than before. |
Aunque, es justo recordarlo, tuvo aspectos que con el paso del tiempo han debido ser remodelados. | Even if–it's right to point out–it had aspects that over time had to be further gone into. |
Estos son solo algunos ejemplos concretos de los cambios que han debido hacerse en un informe que contiene muchos errores. | These are just some concrete examples of changes that had to be made to a deeply flawed report. |
Por ejemplo, ciertos aspectos de la participación de la UE en las recientes negociaciones multilaterales de servicios se han debido a reformas internas. | For example, aspects of the EU's participation in recent multilateral services negotiations drew on internal reforms. |
Y eso es lo que han debido de pensar los dueños de los restaurantes más espectaculares en cuanto a vistas se refiere. | And that's what they think because the owners of the most spectacular views as far as restaurants are concerned. |
Esta es la razón por la que las solicitudes de reembolso certificadas de los gobiernos han debido asentarse en cuentas por pagar. | It is for this reason that certified government claims have had to be placed in accounts payable. |
Sin embargo, las medidas recomendadas para reintegrar y compensar a los peticionarios podían y han debido ser emprendidas y realizadas en forma expedita. | However, the measures recommended to reinstate and compensate the petitioners could and should have been undertaken and realized expeditiously. |
¿Cuáles son los desafíos que han debido sortear? | What are the challenges that you have had to overcome? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.