cursar
También han cursado la escuela de verano por medio de un convenio con las Escuela Velazco. | They have also attended the summer school by means of an agreement with Velazco Schools. |
Programas sellados de las asignaturas aprobadas (si los estudios se han cursado en otras universidades). | Stamped copies of the programmes of the subjects passed (if the student studied at other universities). |
Los cursos tienen un año de duración y complementan la formación de los alumnos que han cursado satisfactoriamente los estudios básicos. | These are one-year courses complementing the training of students who have successfully completed basic studies. |
La cooperación de los gobiernos que han cursado invitaciones a mi Representante Especial ha contribuido al logro de esos objetivos. | Cooperation from Governments in extending their invitation to my Special Representative has been instrumental in achieving those objectives. |
El Comité expresa su preocupación por el alto porcentaje de mujeres en Austria que solo han cursado los estudios obligatorios. | The Committee expresses concern at the high percentage of the female population in Austria which has no education beyond the compulsory level. |
Actividad profesional actual, para evaluar la progresión profesional en general y en particular su implicación con la especialización que han cursado en el Máster. | Current professional activity, to assess career progress in general and involvement with the specialization studied in the Master in particular. |
La tasa de alfabetismo es la proporción de personas de más de 15 años que han cursado al menos estudios primarios. | The literacy rate refers to the proportion of persons aged 15 and above with educational attainment at primary or above. |
En este registro se ha comunicado la existencia de 2 casos con anastomosis de venas pulmonares, detectadas por resonancia magnética nuclear y que han cursado sin síntomas. | In this registry, detection of anastomosis of pulmonary veins (which developed without symptoms) by nuclear magnetic resonance was reported in 2 patients. |
Turquía es uno de los países que han cursado una invitación permanente a los procedimientos temáticos de la Comisión, y siempre ha cooperado plenamente en este ámbito. | Turkey is among the countries which extended a standing invitation to the thematic procedures of the Commission and has always displayed full cooperation in this area. |
Según peticiones recibidas recientemente, Grecia no reconoce los estudios universitarios que los griegos han cursado en el extranjero, y también hay problemas en Baden-Württemberg y en Escocia. | According to petitions recently received, Greece does not recognise university degrees gained abroad by Greeks, and there are also problems in Baden-Württemberg and Scotland. |
La legislación vigente alienta a seguir estudiando como se indica a continuación a las personas que no han cursado o terminado la enseñanza primaria o la secundaria elemental. | The legislation in force encourages those who have not received or completed primary and lower secondary education in the following ways. |
Ya se han cursado invitaciones oficiales para que asistan a la conferencia organizaciones internacionales interesadas, así como países que han sido o son objeto de ataques terroristas. | Official invitations to the anti-terrorism conference have already been extended to concerned international organizations as well as to countries that have suffered or are suffering from terrorism. |
Otro indicador de la competitividad de los máster es que menos de la mitad de los titulados han cursado los estudios previos a la misma universidad (concretamente, el 37%). | Another indicator of the competitiveness of Master's programmes is that less than half of all graduates took their previous degree at the same university (37%). |
Existe un sistema de enseñanza profesional y técnica bien organizado para fomentar sistemáticamente las capacidades técnicas de las mujeres y otros trabajadores que no han cursado estudios superiores. | There is a well-organized vocational and technical education system available for systematically enhancing the technical skill of the women and other working people who have not had higher education. |
Hay un 15.2% de los encuestados que han cursado varios posgrados. | Moreover, 15.2% of respondents have completed several post-graduate programmes. |
Desde entonces 31 cadetes chilenos han cursado un semestre en la USNA. | Since that time, 31 Chilean cadets have spent a semester at USNA. |
Mas de tres millones adicionales de personas han cursado primaria y secundaria. | Over three million additional people have been put through primary and secondary education. |
En su gran mayoría, han cursado estudios primarios o han aprendido un oficio. | The vast majority have elementary education or have learnt a skill. |
Nos presentan a seis estudiantes que han cursado el Diplomado de Educación Fiscal. | He introduced us to six students who have completed the Diploma in Tax Education. |
Número de personas que han cursado satisfactoriamente toda la actividad o programa de formación | Number of people who completed the full training activity/programme |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
