cuestionar
Las autoridades neerlandesas no han cuestionado la existencia de recursos estatales.  | The Dutch authorities have not contested the existence of State resources.  | 
Aquellos que Lo han cuestionado pensaron de acuerdo con sus terrenales patrones.  | Those who questioned Him were thinking in accordance with earthly standards.  | 
Con todo, investigaciones más recientes han cuestionado sus conclusiones.  | More recent research has, however, questioned his conclusions.  | 
Las autoridades polacas no han cuestionado esta conclusión.  | Poland has not disputed this finding.  | 
Los hermanos no han cuestionado nunca su poca participación en el apostolado directo.  | The brothers never complained about their very limited participation in the direct apostolate.  | 
Reconozco que una serie de intervenciones han cuestionado la función del Consejo de Seguridad.  | I recognise that a number of contributions questioned the role of the Security Council.  | 
Varias delegaciones han cuestionado también la necesidad de nuevas normas de obligado cumplimiento.  | Several delegations have also questioned whether there is a need for new binding rules.  | 
No se han cuestionado los requisitos para el registro del nombre «Slavonski kulen»/«Slavonski kulin» (IGP).  | The requirements for the registration of the name ‘Slavonski kulen’/‘Slavonski kulin’ (PGI) have not been challenged.  | 
Como sabemos, los servicios jurídicos del Consejo han cuestionado la opinión de la Comisión a este respecto.  | As we know, the Council's legal services challenged the opinion of the Commission.  | 
Los diputados laboristas al Parlamento Europeo siempre han cuestionado la necesidad de este nuevo tipo de infraestructura institucional.  | Labour MEPs have consistently questioned the need for this type of new institutional structure.  | 
De hecho, los autores no han cuestionado que podrían haber solicitado la comparecencia de esas testigos.  | Indeed, the authors have not disputed that they could have called the witnesses in question themselves.  | 
Al mismo tiempo, en Estados Unidos, las ventajas del libre comercio internacional se han cuestionado abiertamente.  | In the United States, meanwhile, the benefits of free trade have been openly called into question.  | 
Algunos estados han cuestionado abiertamente la utilidad de los factores y criticado los supuestos en que se basan.  | Some states have openly questioned the usefulness of the factors and criticized the assumptions they are based on.  | 
Ya no aceptan ciegamente más lo que los Gobiernos les dicen, y por mucho tiempo lo han cuestionado.  | No longer do they blindly accept what the Governments tell them, and have long questioned their statements.  | 
Los observadores también han cuestionado los procedimientos utilizados por la CTV y por muchos otros sindicatos para elegir a sus representantes.  | Observers also questioned the procedures used by the CTV, and many other unions, to select their representatives.  | 
Las autoridades suecas nunca han cuestionado la credibilidad de la oferta de Lidl durante el procedimiento de investigación.  | During the whole investigation procedure, the Swedish authorities never questioned the credibility of Lidl’s bid;  | 
Tras la comunicación, algunas partes han cuestionado esta conclusión por no reflejar la situación de todo el sector.  | Following the disclosure some parties disputed this finding on the grounds that it did not reflect the situation of the entire sector.  | 
Cierto es que los comerciantes iraníes han cuestionado constantemente las facturas presentadas por la construcción de la central de Busher.  | It is a fact that Iranian businessmen have constantly questioned the bills submitted for the construction of the Bushehr nuclear plant.  | 
Las autoridades polacas no han cuestionado el hecho de que las medidas que figuran en los cuadros 3 y 4 constituyen ayuda estatal.  | The Polish authorities have not contested the fact that the measures listed in Tables 3 and 4 constitute state aid.  | 
Las agencias de ayuda internacional han cuestionado la confianza del gobierno en su fuerza militar y su interés por llegar a una solución pacífica.  | International aid agencies questioned the Ugandan government's reliance on military force and its commitment to a peaceful resolution.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
