cotejar
No se han cotejado los casos de la base de datos sobre reclutamiento de menores del UNICEF con la lista de niños secuestrados de la Comisión de Derechos Humanos, por lo que algunos niños pueden figurar en los registros de los dos organismos. | The cases in the UNICEF underage recruitment database and on the list of child abduction cases of the Human Rights Commission have not been cross-referenced; hence, some children may appear on both agencies' registers. |
Estos puntos se han cotejado con los fondos disponibles y la probabilidad de obtener apoyo financiero. | These were matched with the available funding and the likelihood of obtaining financial support. |
Los supuestos macroeconómicos se han cotejado con las previsiones económicas de primavera de la propia Comisión. | Macroeconomic assumptions have been assessed against the Commission's own Spring Forecasts. |
Todos estos factores se han cotejado en la medida de lo posible con información general procedente de las estadísticas pertinentes. | All these factors were cross-checked whenever possible with overall information provided in relevant statistics. |
Se ha determinado que un pequeño grupo de conversaciones intervenidas son importantes, y se han cotejado con otra información reunida por la Comisión. | A small cluster of interceptions have been identified as significant and have been cross-matched against other information gathered by the Commission. |
Se han cotejado los golpes de calor comunicados con los ingresos registrados en el Conjunto Mínimo Básico de Datos al Alta Hospitalaria (CMBD). | A comparison has been drawn between the heat strokes notified and the hospital admissions recorded in the Minimum Basic Data Set at Hospital Discharge (MBDS). |
Dichos informes, a su vez, se han cotejado con expertos y agencias de varios países, quienes, en algunos casos, han añadido sus propias evaluaciones o detalles. | Those reports, in turn, have been cross-checked with experts from a number of countries and agencies, who have, in some cases, added their own assessments or details. |
Los equipos de la ONUDD han cotejado datos epidemiológicos y, cuando resultó necesario, realizado evaluaciones del acceso de los consumidores de drogas por inyección a los componentes del paquete general de medidas del ONUSIDA. | UNODC teams have collated epidemiological data and, where necessary, carried out assessments of IDUs' access to components of the UNAIDS comprehensive package. |
Respecto a los años 2003 y 2005, los volúmenes de importación se han basado provisionalmente en datos de Eurostat que se han cotejado con datos del mercado facilitados por usuarios e importadores durante la investigación. | For the years 2003 and 2005, the import volumes have provisionally been based on Eurostat data, which have been cross-checked against market data obtained during the investigation from users and importers. |
Los datos que figuran en los registros no se han cotejado con la contabilidad oficial de la organización de productores; una organización de productores envió datos que no incluían información sobre los rendimientos | Data indicated in the records have not been reconciled with the official accounts of the producer organisation; data was transmitted by a producer organisation without the information regarding the yield |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.