Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconsignar.

consignar

Además, también se han consignado 10 millones para los contenidos digitales.
We have also set aside 10 million for digital applications.
Si se han consignado los siguientes comentarios en las notas:
If the following is endorsed under the Notes section:
Estas necesidades no se han consignado en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009.
The requirements have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009.
Ya se han consignado los créditos pertinentes en el proyecto de presupuesto por programas para 2000-2001.
Provision has already been made in the proposed programme budget for 2000-2001.
Estas necesidades de recursos no se han consignado en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009.
These requirements have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009.
Como ya se han consignado créditos presupuestarios para las cuestiones relativas a los derechos humanos, el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto.
As budgetary provisions for human rights had already been made, the draft resolution in question had no budget implications.
Los datos que se han consignado indican que, al designar presidentes de tribunales, se da una gran ventaja a los hombres en comparación con las mujeres.
The above stated data indicate that when appointing presidents of courts a great advantage is given to men when compared to women.
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han consignado créditos para esa reunión, por lo que no sería necesaria ninguna consignación adicional.
Provisions have already been made for that meeting in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, therefore no additional appropriation would be required.
No se han consignado recursos en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 para sufragar los viajes del Relator Especial.
Provisions have not been made under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to cover the travel of the Special Rapporteur.
La misión en el Afganistán y el Comité contra el Terrorismo se han aprobado recientemente y requieren unos recursos que no se han consignado en la resolución sobre el presupuesto.
The mission in Afghanistan and the Counter-Terrorism Committee were newly mandated and required resources, which had not been provided for in the budget resolution.
En los presupuestos de las instituciones de Bosnia y Herzegovina que colaboran con el Ministerio de Seguridad se han consignado fondos para estimular las actividades de las ONG.
In the budget of the institutions of BiH cooperating with the Ministry of Security of BiH there are funds provided for the stimulation of the activities of NGOs.
Las inversiones de la administración central de hacienda en la divulgación científica han aumentado y otros departamentos han consignado recursos con ese fin en su respectiva esfera de competencia.
The central financial administration has increased its investment in the popularization of science, and other departments have set funds aside for the purpose in their own areas of responsibility.
Por consiguiente, no se han consignado créditos para el bienio 2006-2007.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006-2007.
En otros casos, se han consignado presupuestos limitados a proyectos particulares.
In other instances, budgets have been limited for particular projects.
Desde 1997 se han consignado aproximadamente 240.000 dólares para las actividades del proyecto.
Approximately $240,000 have been allocated for project activities since 1997.
Sin embargo, en el presupuesto ordinario no se han consignado recursos para ello.
However, no regular budget funds have been allocated for this purpose.
En el presupuesto por programas no se han consignado créditos para esas actividades.
No provision has been made under the programme budget for these requirements.
No se han consignado créditos para locales de oficina.
No provision is made for premises/office accommodation.
Todas las obligaciones materiales, legales o eventuales se han consignado correctamente en los estados financieros.
All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements.
Liechtenstein ha realizado algunas contribuciones, especialmente al UNICEF, que no se han consignado.
A number of contributions made by Liechtenstein, including to UNICEF, are not earmarked.
Word of the Day
teapot