han confrontado
-they/you have confronted
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconfrontar.

confrontar

Es que los Castro han confrontado exitosamente al Goliat del norte.
It is that the Castros have successfully confronted the Goliath of the North.
Muy a menudo, es una falla en su carcter-una debilidad predominante que nunca han confrontado.
More often, it's a character flaw—a predominate weakness they've never dealt with.
Los antropólogos a menudo han confrontado casos de reasentamiento forzoso de personas con las que han trabajado.
Anthropologists have often confronted cases of forcible resettlement of peoples with whom they have worked.
Al haber evolucionado en el transcurso de los siglos, las ciudades del Patrimonio Mundial han dado pruebas de su capacidad para resistir y adaptarse a las situaciones que han confrontado su statu quo.
Having developed over centuries, World Heritage Cities have proven their capacity to withstand and adapt to situations that challenged their status quo.
Ni el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ni Estados miembros más importantes del TNP han confrontado completamente las consecuencias proliferantes de excluir el combustible de los reactores navales de las salvaguardias.
Neither the International Atomic Energy Agency (IAEA) nor important NPT member states have fully confronted the proliferation implications of excluding naval reactor fuel from safeguards.
Por ejemplo, las que han confrontado directamente al ejército ante la amenaza y ante algunos casos de reclutamiento forzoso de jóvenes han sido las mujeres, y sobre todo las mujeres indígenas.
For example, it has been women—especially indigenous women—who have directly confronted the military, faced with threats and cases of the forced recruitment of young people.
Hay también mejoras (al igual que retrasos recurrentes) en la protección de derechos humanos, y en grupos que históricamente han confrontado exclusión y depravación ahora son más visibilizados y participan activamente en acciones políticas y sociales.
There are also some improvements (as well as recurrent setbacks) in the protection of human rights, and identity-based groups that have historically faced exclusion and deprivation have become more visibly engaged in political and social action.
¿Por qué los Pastores de otras iglesias no recibirán estas verdades cuando los han confrontado?
Why the Pastors of others churches won't receive these truths when you have confronted them?
Los más insignes artistas –en Oriente y Occidente- se han confrontado con el misterio de este Rostro.
The greatest artists–of East and West–have striven to capture the mystery of that Face.
Sabemos que hay personas e instituciones que nos han dividido y que nos han confrontado.
We know there are persons and institutions who have divide us and who have confronted us.
¿Cómo? ¡Tienen un pecado que no han confrontado!
They have a besetting sin they've never dealt with!
Nosotros hemos disfrutado nuestras experiencias con ustedes y hemos aprendido mucho acerca de los problemas que han confrontado.
We have enjoyed our experiences with you and have learnt much about the problems that you have faced.
Unas pocas mujeres han confrontado con éxito a sus perseguidores cibernéticos, ya sea directamente o mediante un proceso judicial.
A handful of women have confronted their cyber persecutors successfully, either directly or through legal action.
Pero no es la primera vez en la historia que los Marxistas se han confrontado con una situación semejante.
But this is not the first time in history that Marxists have been confronted with such a situation.
Posiblemente, se han confrontado con algún desafío en su vida que ellos consideran demasiado difícil de vencer.
Possibly, they have come up against some challenge in their life which they believe to be too strongly fortified to overcome.
Las últimas sentencias de este Tribunal me han confrontado a un dilema profesional y moral profundo y sin precedentes.
The latest judgements here have brought me before a deep professional and moral dilemma, not previously faced.
Los trabajadores de Túnez han confrontado la vieja dictadura y ahora los trabajadores, parados y estudiantes se enfrentan al régimen de Mubarak.
The workers of Tunisia have confronted the old dictatorship and now workers, unemployed and students are confronting the Mubarak Regime.
Las autoridades de inspección suecas nos han confrontado con el hecho de que solo faltaron 18 minutos para que ese reactor se descontrolara.
The Swedish supervisory authorities confront us with the fact that this reactor was only 18 minutes from runaway.
Para ello, se han confrontado las estadísticas sobre las importaciones procedentes Taiwán y la India con la información obtenida de los importadores que cooperaron.
In this respect, the import statistics for Taiwan and India also have been cross-checked with information obtained from co-operating importers.
Que se han confrontado los testigos Carlos Alberto Cerrato Padilla, Wilfredo Yolando Silvestrucci Santos, Francisca Consuelo Valladares y Ramón Rosa Cabrera Girón.
It stated that witnesses Carlos Alberto Cerrato Padilla, Wilfredo Yolando Silvestrucci Santos, Francisca Consuelo Valladares and Ramón Rosa Cabrera Girón had been brought face to face.
Word of the Day
squid