confrontar
Es que los Castro han confrontado exitosamente al Goliat del norte. | It is that the Castros have successfully confronted the Goliath of the North. |
Muy a menudo, es una falla en su carcter-una debilidad predominante que nunca han confrontado. | More often, it's a character flaw—a predominate weakness they've never dealt with. |
Los antropólogos a menudo han confrontado casos de reasentamiento forzoso de personas con las que han trabajado. | Anthropologists have often confronted cases of forcible resettlement of peoples with whom they have worked. |
Al haber evolucionado en el transcurso de los siglos, las ciudades del Patrimonio Mundial han dado pruebas de su capacidad para resistir y adaptarse a las situaciones que han confrontado su statu quo. | Having developed over centuries, World Heritage Cities have proven their capacity to withstand and adapt to situations that challenged their status quo. |
Ni el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ni Estados miembros más importantes del TNP han confrontado completamente las consecuencias proliferantes de excluir el combustible de los reactores navales de las salvaguardias. | Neither the International Atomic Energy Agency (IAEA) nor important NPT member states have fully confronted the proliferation implications of excluding naval reactor fuel from safeguards. |
Por ejemplo, las que han confrontado directamente al ejército ante la amenaza y ante algunos casos de reclutamiento forzoso de jóvenes han sido las mujeres, y sobre todo las mujeres indígenas. | For example, it has been women—especially indigenous women—who have directly confronted the military, faced with threats and cases of the forced recruitment of young people. |
Hay también mejoras (al igual que retrasos recurrentes) en la protección de derechos humanos, y en grupos que históricamente han confrontado exclusión y depravación ahora son más visibilizados y participan activamente en acciones políticas y sociales. | There are also some improvements (as well as recurrent setbacks) in the protection of human rights, and identity-based groups that have historically faced exclusion and deprivation have become more visibly engaged in political and social action. |
¿Por qué los Pastores de otras iglesias no recibirán estas verdades cuando los han confrontado? | Why the Pastors of others churches won't receive these truths when you have confronted them? |
Los más insignes artistas –en Oriente y Occidente- se han confrontado con el misterio de este Rostro. | The greatest artists–of East and West–have striven to capture the mystery of that Face. |
Sabemos que hay personas e instituciones que nos han dividido y que nos han confrontado. | We know there are persons and institutions who have divide us and who have confronted us. |
¿Cómo? ¡Tienen un pecado que no han confrontado! | They have a besetting sin they've never dealt with! |
Nosotros hemos disfrutado nuestras experiencias con ustedes y hemos aprendido mucho acerca de los problemas que han confrontado. | We have enjoyed our experiences with you and have learnt much about the problems that you have faced. |
Unas pocas mujeres han confrontado con éxito a sus perseguidores cibernéticos, ya sea directamente o mediante un proceso judicial. | A handful of women have confronted their cyber persecutors successfully, either directly or through legal action. |
Pero no es la primera vez en la historia que los Marxistas se han confrontado con una situación semejante. | But this is not the first time in history that Marxists have been confronted with such a situation. |
Posiblemente, se han confrontado con algún desafío en su vida que ellos consideran demasiado difícil de vencer. | Possibly, they have come up against some challenge in their life which they believe to be too strongly fortified to overcome. |
Las últimas sentencias de este Tribunal me han confrontado a un dilema profesional y moral profundo y sin precedentes. | The latest judgements here have brought me before a deep professional and moral dilemma, not previously faced. |
Los trabajadores de Túnez han confrontado la vieja dictadura y ahora los trabajadores, parados y estudiantes se enfrentan al régimen de Mubarak. | The workers of Tunisia have confronted the old dictatorship and now workers, unemployed and students are confronting the Mubarak Regime. |
Las autoridades de inspección suecas nos han confrontado con el hecho de que solo faltaron 18 minutos para que ese reactor se descontrolara. | The Swedish supervisory authorities confront us with the fact that this reactor was only 18 minutes from runaway. |
Para ello, se han confrontado las estadísticas sobre las importaciones procedentes Taiwán y la India con la información obtenida de los importadores que cooperaron. | In this respect, the import statistics for Taiwan and India also have been cross-checked with information obtained from co-operating importers. |
Que se han confrontado los testigos Carlos Alberto Cerrato Padilla, Wilfredo Yolando Silvestrucci Santos, Francisca Consuelo Valladares y Ramón Rosa Cabrera Girón. | It stated that witnesses Carlos Alberto Cerrato Padilla, Wilfredo Yolando Silvestrucci Santos, Francisca Consuelo Valladares and Ramón Rosa Cabrera Girón had been brought face to face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.